سورة 104 • 9 آية • مكية

الهمزة

Al-Humazah

The Traducer

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الآية 1 من 9

1

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ﴿1

Горе [сильное наказание, либо унижение, либо погибель] (обещано) всякому хулителю [тому, кто порицает человека при нем самом] (и) поносителю [сплетнику, который злословит за спиной],

ترجمة: Al-Muyassar

2

ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ﴿2

который собрал [накопил] богатство [имущество] и приготовил его [[Причиной его злословий и издевательств является то, что он накопил имущество, и думает, что оно дает ему преимущество над другими. Он считает неимущих ущербными.]] (на все случаи жизни)!

ترجمة: Al-Muyassar

3

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ﴿3

Думает он, что богатство увековечит его [[Восхищаясь своим богатством, он даже не желает думать о том, что там после смерти.]] [как будто он никогда не умрет].

ترجمة: Al-Muyassar

4

كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ﴿4

Так нет же [он не прав]! Он будет ввергнут в «Сокрушилище» [в Ад].

ترجمة: Al-Muyassar

5

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ﴿5

А что дало тебе (о, Пророк) знать [ты хоть знаешь], что такое «Сокрушилище»?

ترجمة: Al-Muyassar

6

نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ﴿6

Огонь Аллаха разожженный (по Его повелению) [Ад],

ترجمة: Al-Muyassar

7

ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ﴿7

который (сжигая) доходит до сердец!

ترجمة: Al-Muyassar

8

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ﴿8

Поистине, он [огонь] над ними [над хулителем и сплетником] сомкнется [закроет их и они никогда оттуда не выйдут]

ترجمة: Al-Muyassar

9

فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ﴿9

(будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада).

ترجمة: Al-Muyassar

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

نهاية سورة Al-Humazah

انتقل إلى السورة التالية