Sure 83 • 36 Verse • Mekkanisch
المطففين
Al-Mutaffifin
The Defrauding
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Vers 1 von 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ﴿1﴾
Woe to those who give less [than due],1
Übersetzung: Sahih International
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ﴿2﴾
Who, when they take a measure from people, take in full.
Übersetzung: Sahih International
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ﴿3﴾
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
Übersetzung: Sahih International
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ﴿4﴾
Do they not think that they will be resurrected
Übersetzung: Sahih International
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ﴿5﴾
For a tremendous Day -
Übersetzung: Sahih International
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿6﴾
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
Übersetzung: Sahih International
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ﴿7﴾
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
Übersetzung: Sahih International
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ﴿8﴾
And what can make you know what is sijjeen?
Übersetzung: Sahih International
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ﴿9﴾
It is [their destination1 recorded in] a register inscribed.
Übersetzung: Sahih International
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿10﴾
Woe, that Day, to the deniers,
Übersetzung: Sahih International
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿11﴾
Who deny the Day of Recompense.
Übersetzung: Sahih International
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿12﴾
And none deny it except every sinful transgressor.
Übersetzung: Sahih International
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿13﴾
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
Übersetzung: Sahih International
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ﴿14﴾
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.1
Übersetzung: Sahih International
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ﴿15﴾
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.1
Übersetzung: Sahih International
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ﴿16﴾
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
Übersetzung: Sahih International
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿17﴾
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
Übersetzung: Sahih International
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ﴿18﴾
No! Indeed, the record of the righteous is in ʿilliyyūn.
Übersetzung: Sahih International
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ﴿19﴾
And what can make you know what is ʿilliyyūn?
Übersetzung: Sahih International
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ﴿20﴾
It is [their destination1 recorded in] a register inscribed
Übersetzung: Sahih International
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿21﴾
Which is witnessed by those brought near [to Allāh].
Übersetzung: Sahih International
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ﴿22﴾
Indeed, the righteous will be in pleasure
Übersetzung: Sahih International
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿23﴾
On adorned couches, observing.
Übersetzung: Sahih International
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ﴿24﴾
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
Übersetzung: Sahih International
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ﴿25﴾
They will be given to drink [pure] wine1 [which was] sealed.
Übersetzung: Sahih International
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ﴿26﴾
The last of it1 is musk. So for this let the competitors compete.
Übersetzung: Sahih International
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ﴿27﴾
And its mixture is of Tasneem,1
Übersetzung: Sahih International
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿28﴾
A spring from which those near [to Allāh] drink.
Übersetzung: Sahih International
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ﴿29﴾
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
Übersetzung: Sahih International
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴿30﴾
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
Übersetzung: Sahih International
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ﴿31﴾
And when they returned to their people, they would return jesting.
Übersetzung: Sahih International
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ﴿32﴾
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
Übersetzung: Sahih International
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ﴿33﴾
But they had not been sent as guardians over them.
Übersetzung: Sahih International
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ﴿34﴾
So Today1 those who believed are laughing at the disbelievers,
Übersetzung: Sahih International
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿35﴾
On adorned couches, observing.
Übersetzung: Sahih International
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ﴿36﴾
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
Übersetzung: Sahih International