Surah 70 • 44 Ayat • Makkiyah

المعارج

Al-Ma'arij

The Ascending Stairways

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Ayat 1 dari 44

1

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ﴿1

Seseorang bertanya tentang azab yang pasti terjadi,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

2

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ﴿2

Bagi orang-orang kafir, yang tidak seorang pun dapat menolaknya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ﴿3

(Azab) dari Allah, yang memiliki tempat-tempat naik.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

4

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ﴿4

Para malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan, dalam sehari setara dengan lima puluh ribu tahun.1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

5

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا﴿5

Maka bersabarlah engkau (Muhammad) dengan kesabaran yang baik.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا﴿6

Mereka memandang (azab) itu jauh (mustahil).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا﴿7

Sedang Kami memandangnya dekat (pasti terjadi).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ﴿8

(Ingatlah) pada hari ketika langit menjadi bagaikan cairan tembaga,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ﴿9

dan gunung-gunung bagaikan bulu (yang beterbangan),

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴿10

dan tidak ada seorang teman karib pun menanyakan temannya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ﴿11

sedang mereka saling melihat. Pada hari itu, orang yang berdosa ingin sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab dengan anak-anaknya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

12

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ﴿12

dan istrinya juga saudaranya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ﴿13

dan keluarga yang melindunginya (di dunia),

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

14

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ﴿14

dan orang-orang di bumi seluruhnya, kemudian mengharapkan (tebusan) itu dapat menyelamatkannya.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

15

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴿15

Sama sekali tidak! Sungguh, neraka itu api yang bergejolak,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

16

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ﴿16

yang mengelupaskan kulit kepala.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

17

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴿17

Yang memanggil orang yang membelakangi dan yang berpaling (dari agama),

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ﴿18

dan orang yang mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya.1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

19

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا﴿19

Sungguh, manusia diciptakan bersifat suka mengeluh.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا﴿20

Apabila dia ditimpa kesusahan dia berkeluh kesah,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا﴿21

dan apabila mendapat kebaikan (harta) dia jadi kikir,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

22

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ﴿22

kecuali orang-orang yang melaksanakan salat,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

23

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ﴿23

mereka yang tetap setia melaksanakan salatnya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

24

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ﴿24

dan orang-orang yang dalam hartanya disiapkan bagian tertentu,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ﴿25

bagi orang (miskin) yang meminta dan yang tidak meminta,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿26

dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ﴿27

dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ﴿28

sesungguhnya terhadap azab Tuhan mereka, tidak ada seseorang yang merasa aman (dari kedatangannya),

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

29

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ﴿29

dan orang-orang yang memelihara kemaluannya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴿30

kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki1 maka sesungguhnya mereka tidak tercela.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

31

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ﴿31

Maka barangsiapa mencari di luar itu (seperti zina, homoseks, dan lesbian), mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

32

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ﴿32

Dan orang-orang yang memelihara amanat dan janjinya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ﴿33

dan orang-orang yang berpegang teguh pada kesaksiannya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

34

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴿34

dan orang-orang yang memelihara salatnya.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

35

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ﴿35

Mereka itu dimuliakan di dalam surga.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴿36

Maka mengapa orang-orang kafir itu datang bergegas ke hadapanmu (Muhammad),

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

37

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ﴿37

dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok?1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ﴿38

Apakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk surga yang penuh kenikmatan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

39

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ﴿39

tidak mungkin! Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui.1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

40

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ﴿40

Maka Aku bersumpah demi Tuhan yang mengatur tempat-tempat terbit dan terbenamnya (matahari, bulan dan bintang), sungguh, Kami pasti mampu,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴿41

untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami tidak dapat dikalahkan.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ﴿42

Maka biarkanlah mereka tenggelam dan bermain-main (dalam kesesatan) sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ﴿43

(yaitu) pada hari ketika mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia),

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

44

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ﴿44

pandangan mereka tertunduk ke bawah diliputi kehinaan. Itulah hari yang diancamkan kepada mereka.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

Akhir Surah Al-Ma'arij

Lanjut ke Surah Berikutnya