Surah 79 • 46 Ayat • Makkiyah

النازعات

An-Nazi'at

Those who drag forth

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Ayat 1 dari 46

1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا﴿1

Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

2

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا﴿2

Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah lembut.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا﴿3

Demi (malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

4

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا﴿4

dan (malaikat) yang mendahului dengan kencang,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا﴿5

dan (malaikat) yang mengatur urusan (dunia).1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ﴿6

(Sungguh, kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ﴿7

(tiupan pertama) itu diiringi oleh tiupan kedua.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴿8

Hati manusia pada waktu itu merasa sangat takut,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

9

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ﴿9

pandangannya tunduk.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ﴿10

(orang-orang kafir) berkata, "Apakah kita benar-benar akan dikembalikan kepada kehidupan yang semula?1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

11

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً﴿11

Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kita telah menjadi tulang belulang yang hancur?"

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴿12

Mereka berkata, "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan."

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿13

Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ﴿14

Maka seketika itu mereka hidup kembali di bumi (yang baru).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿15

Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) kisah Musa?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى﴿16

Ketika Tuhan memanggilnya (Musa) di lembah suci yaitu Lembah Tuwa;

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿17

pergilah engkau kepada Fir'aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ﴿18

Maka katakanlah (kepada Fir'aun), "Adakah keinginanmu untuk membersihkan diri (dari kesesatan),

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴿19

dan engkau akan kubimbing ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?"

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

20

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ﴿20

Lalu (Musa) memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴿21

Tetapi dia (Fir'aun) mendustakan dan mendurhakai.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴿22

Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴿23

Kemudian dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru (memanggil kaumnya).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ﴿24

(Seraya) berkata, "Akulah tuhanmu yang paling tinggi."

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ﴿25

Maka Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan siksaan di dunia.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ﴿26

Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Allah).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا﴿27

Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا﴿28

Dia telah meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا﴿29

dan Dia menjadikan malamnya (gelap gulita), dan menjadikan siangnya (terang benderang).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ﴿30

Dan setelah itu bumi Dia hamparkan.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا﴿31

Darinya Dia pancarkan mata air, dan (ditumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا﴿32

Dan gunung-gunung Dia pancangkan dengan kokoh.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

33

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ﴿33

(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ﴿34

Maka apabila malapetaka besar (hari Kiamat) telah datang,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ﴿35

yaitu pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ﴿36

dan neraka diperlihatkan dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ﴿37

Maka adapun orang yang melampaui batas,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا﴿38

dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ﴿39

maka sungguh, nerakalah tempat tinggalnya.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ﴿40

Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari (keinginan) hawa nafsunya,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ﴿41

maka sungguh, surgalah tempat tinggal-(nya).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا﴿42

Mereka (orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari Kiamat, "Kapankah terjadinya?"

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ﴿43

Untuk apa engkau perlu menyebutkannya (waktunya)?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ﴿44

Kepada Tuhanmulah (dikembalikan) kesudahannya (ketentuan waktunya).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا﴿45

Engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari Kiamat).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا﴿46

Pada hari ketika mereka melihat hari Kiamat itu (karena suasananya hebat), mereka merasa seakan-akan hanya (sebentar saja) tinggal (di dunia) pada waktu sore atau pagi hari.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

Akhir Surah An-Nazi'at

Lanjut ke Surah Berikutnya