سورۃ 83 • 36 آیات • مکی
المطففين
Al-Mutaffifin
The Defrauding
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
آیت 1 از 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ﴿1﴾
بڑی خرابی ہے ناپ تول میں کمی کرنے والوں کی.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ﴿2﴾
کہ جب لوگوں سے ناپ کر لیتے ہیں تو پورا پورا لیتے ہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ﴿3﴾
اور جب انہیں ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو کم دیتے ہیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ﴿4﴾
کیا انہیں اپنے مرنے کے بعد جی اٹھنے کا خیال نہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ﴿5﴾
اس عظیم دن کے لئے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿6﴾
جس دن سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ﴿7﴾
یقیناً بدکاروں کا نامہٴ اعمال سِجِّينٌ میں ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ﴿8﴾
تجھے کیا معلوم سِجِّينٌ کیا ہے؟
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ﴿9﴾
(یہ تو) لکھی ہوئی کتاب ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿10﴾
اس دن جھٹلانے والوں کی بڑی خرابی ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿11﴾
جو جزا وسزا کے دن کو جھٹلاتے رہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿12﴾
اسے صرف وہی جھٹلاتا ہےجو حد سے آگے نکل جانے واﻻ (اور) گناه گار ہوتا ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿13﴾
جب اس کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو کہہ دیتا ہے کہ یہ اگلوں کے افسانے ہیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ﴿14﴾
یوں نہیں1 بلکہ ان کے دلوں پر ان کےاعمال کی وجہ سے زنگ (چڑھ گیا) ہے.2
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ﴿15﴾
ہرگز نہیں یہ لوگ اس دن اپنے رب سےاوٹ میں رکھے جائیں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ﴿16﴾
پھر یہ لوگ بالیقین جہنم میں جھونکے جائیں گے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿17﴾
پھر کہہ دیا جائے گا کہ یہی ہے وه جسے تم جھٹلاتے رہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ﴿18﴾
لرگزنہیں،بےشک نیکوکاروں کے اعمال نامے علییں میں ہیں .1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ﴿19﴾
اورتجھے کیا پتہ کہ عِلِّیین کیا ہے؟
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ﴿20﴾
(وه تو) لکھی ہوئی کتاب ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿21﴾
مقرب (فرشتے) اس کا مشاہده کرتے ہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ﴿22﴾
یقیناً نیک لوگ (بڑی) نعمتوں میں ہوں گے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿23﴾
مسہریوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ﴿24﴾
تو ان کے چہروں سے ہی نعمتوں کی تروتازگی پہچان لے گا.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ﴿25﴾
یہ لوگ سربمہر خالص شراب پلائے جائیں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ﴿26﴾
جس پر مشک کی مہر ہوگی، سبقت لے جانے والوں کو اسی میں سبقت کرنی چاہئے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ﴿27﴾
اور اس کی آمیزش تسنیم کی ہوگی.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿28﴾
(یعنی) وه چشمہ جس کا پانی مقرب لوگ پیئں گے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ﴿29﴾
گنہگار لوگ ایمان والوں کی ہنسی اڑایا کرتے تھے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴿30﴾
اور ان کے پاس سے گزرتے ہوئے آپس میں آنکھ کےاشارے کرتے تھے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ﴿31﴾
اور جب اپنے والوں کی طرف لوٹتے تو دل لگیاں کرتے تھے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ﴿32﴾
اور جب انہیں دیکھتے تو کہتے یقیناً یہ لوگ گمراه (بے راه) ہیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ﴿33﴾
یہ ان پر پاسبان بنا کر تو نہیں بھیجے گئے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ﴿34﴾
پس آج ایمان والے ان کافروں پر ہنسیں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿35﴾
تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ﴿36﴾
کہ اب ان منکروں نے جیسا یہ کرتے تھے پورا پورا بدلہ پالیا.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry