سورة 101 • 11 آية • مكية

القارعة

Al-Qari'ah

The Calamity

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الآية 1 من 11

1

ٱلْقَارِعَةُ﴿1

«Устрашающий [[Это одно из названий Судного Дня. В этот день сердца наполнятся страхом, а на врагов Аллаха падет наказание.]]»!..

ترجمة: Al-Muyassar

2

مَا ٱلْقَارِعَةُ﴿2

Что такое «Устрашающий»?

ترجمة: Al-Muyassar

3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ﴿3

И откуда ты (о, Пророк) мог знать, что такой «Устрашающий»?

ترجمة: Al-Muyassar

4

يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ﴿4

(Это) – день, когда люди (от великого страха) будут (беспорядочно двигаться), как рассеянные мотыльки (пока не будут собраны к месту стояния),

ترجمة: Al-Muyassar

5

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ﴿5

и будут горы, как расчесанная шерсть (так как они разлетятся в виде пыли)...

ترجمة: Al-Muyassar

6

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ﴿6

И что касается того, у кого (будут в День Суда) тяжелы весы (благими деяниями), –

ترجمة: Al-Muyassar

7

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ﴿7

то он (окажется) в жизни блаженной [в Раю].

ترجمة: Al-Muyassar

8

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ﴿8

А что касается того, у кого (в тот день) (будут) легки весы [плохие дела перевесят хорошие], –

ترجمة: Al-Muyassar

9

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ﴿9

то матерью [[Ад назван «матерью», так как Ад станет единственным местом, где он будет находиться, как ребенок находится только у своей матери. И Ад назван пропастью, так как обитатель его падает в нем, как в пропасть.]] его (станет) «пропасть» [Ад].

ترجمة: Al-Muyassar

10

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ﴿10

А откуда ты (о, Пророк) мог знать, что это [Ад] такое? –

ترجمة: Al-Muyassar

11

نَارٌ حَامِيَةٌۢ﴿11

Огонь пылающий [достигший предела своего жара и силы]!

ترجمة: Al-Muyassar

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

نهاية سورة Al-Qari'ah

انتقل إلى السورة التالية