سورة 102 • 8 آية • مكية
التكاثر
At-Takathur
The Rivalry in world increase
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الآية 1 من 8
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ﴿1﴾
Увлекла [отвлекла от повиновения Аллаху] вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира),
ترجمة: Al-Muyassar
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ﴿2﴾
пока вы не навестили [[Умар бин Абд аль-Азиз сказал, что в этом аяте есть указание на возврат [воскрешение], так как навещающий обязательно возвращается на свое место, поэтому могила не является конечным пристанищем человека. Конечным пристанищем человека является либо Рай, либо Ад. (ибн Усеймин)]] могилы [пока не настигнет вас смерть].
ترجمة: Al-Muyassar
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴿3﴾
Так нет же [удержитесь от этого]! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
ترجمة: Al-Muyassar
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴿4﴾
Потом так нет же [удержитесь от этого]! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
ترجمة: Al-Muyassar
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ﴿5﴾
Нет же, о если бы вы знали знанием достоверности (в каком положении окажетесь в День Суда) (то оставили бы это накопительство и стали бы серьезно усердствовать для Вечной жизни)!
ترجمة: Al-Muyassar
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ﴿6﴾
Вы (о, люди) непременно (в День Суда) увидите Ад!
ترجمة: Al-Muyassar
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ﴿7﴾
Потом непременно (и обязательно) вы увидите его [Ад] оком достоверности [своими глазами]!
ترجمة: Al-Muyassar
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ﴿8﴾
Потом вы будете спрошены в тот день [в День Суда] о благах (которые Аллах даровал вам для мирской жизни) (и которые отвлекали вас от дел для Вечной жизни)!
ترجمة: Al-Muyassar