سورة 69 • 52 آية • مكية

الحاقة

Al-Haqqah

The Reality

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الآية 1 من 52

1

ٱلْحَآقَّةُ﴿1

«Исполняемое [[День Суда называется «Исполняемое», так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил.]]» [День Суда]!

ترجمة: Al-Muyassar

2

مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿2

Что (оно) такое «Исполняемое»?

ترجمة: Al-Muyassar

3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿3

И ты (о, Пророк) хоть знаешь, что такое «Исполняемое»? [Представляешь ли себе, что это такое?]

ترجمة: Al-Muyassar

4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ﴿4

И самудяне [народ пророка Салиха], и ‘адиты [народ пророка Худа] считали ложью [не верили в] «Устрашающий (День)» [День Суда].

ترجمة: Al-Muyassar

5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ﴿5

И самудяне были погублены запредельным (шумом).

ترجمة: Al-Muyassar

6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ﴿6

А ‘адиты были погублены ветром морозным, буйным.

ترجمة: Al-Muyassar

7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ﴿7

Он [Аллах] дал ему [ветру наказания] власть над ними на семь ночей и восемь дней последовательно [без перерыва], и ты видишь людей там поверженными, словно рухнувшие стволы сгнивших пальм.

ترجمة: Al-Muyassar

8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ﴿8

И видишь ли ты от них хоть что-либо оставшееся?

ترجمة: Al-Muyassar

9

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ﴿9

И совершали Фараон, и те, кто (были) до него, и перевернутые [селения, где проповедовал пророк Лут] грехи.

ترجمة: Al-Muyassar

10

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴿10

И ослушались они посланника Господа своего (который был послан к ним) [Фараон ослушался пророка Мусу, а перевернутые селения пророка Лута] и схватил Он [Аллах] их хваткой великой [наказал жестоким наказанием].

ترجمة: Al-Muyassar

11

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ﴿11

Поистине, Мы [Аллах], когда вода стала разливаться (во время большого потопа), понесли вас [ваших предков] в плавучей [в ковчеге],

ترجمة: Al-Muyassar

12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ﴿12

чтобы сделать это [потоп] для вас (о, люди) напоминанием [назидательным примером] и чтобы могло внять этому внимающее ухо [чтобы каждый у кого есть ухо, помнил это и размышлял над тем, что услышал от Аллаха].

ترجمة: Al-Muyassar

13

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿13

И когда будет дунуто в Трубу одним дуновением [когда ангел дунет в Трубу в первый раз],

ترجمة: Al-Muyassar

14

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً﴿14

и будет (поднята и) понесена земля и горы, и (будут они) превращены в пыль за один раз, –

ترجمة: Al-Muyassar

15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿15

вот в тот день произойдет Событие [наступит День Суда],

ترجمة: Al-Muyassar

16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ﴿16

и небо расколется, и будет оно в тот день слабым [будет оно лишено прочности].

ترجمة: Al-Muyassar

17

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ﴿17

И ангелы (будут находиться) по краям его [неба], и понесут трон Господа твоего над ними в тот день восемь (великих ангелов).

ترجمة: Al-Muyassar

18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴿18

В тот день [в День Суда] вы (о, люди) будете представлены (перед Аллахом) (для расчета и воздаяния), и не останется сокрытой (перед Ним) ни одна ваша тайна.

ترجمة: Al-Muyassar

19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ﴿19

И что касается того, кому будет дана его книга (деяний) в правую руку, он (от радости) скажет: «Вот вам, читайте мою книгу!

ترجمة: Al-Muyassar

20

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ﴿20

Ведь поистине я (в земной жизни) думал, что встречу свой расчет (в День Суда) (и поэтому готовился к нему, уверовав и совершая благодеяния)».

ترجمة: Al-Muyassar

21

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ﴿21

И он (окажется) в жизни довольной,

ترجمة: Al-Muyassar

22

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴿22

в высоком (райском) саду,

ترجمة: Al-Muyassar

23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ﴿23

плоды которого близки (к обитателям Рая).

ترجمة: Al-Muyassar

24

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ﴿24

(И будет им сказано): «Ешьте и пейте наслаждаясь за то, что вы совершили раньше в дни прошлые [в земной жизни]!»

ترجمة: Al-Muyassar

25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ﴿25

А что касается того, кому дана его книга (деяний) в левую руку, он (от горя) скажет: «О, если мне (вообще) не была бы дана моя книга!

ترجمة: Al-Muyassar

26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ﴿26

И (если) бы я (вообще) не знал бы, каков мой расчет!

ترجمة: Al-Muyassar

27

يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ﴿27

О, если бы эта [смерть в земной жизни] была бы конечной [чтобы не было бы после него воскрешения]!

ترجمة: Al-Muyassar

28

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ﴿28

Не избавило меня (от наказания Аллаха) мое достояние [богатство].

ترجمة: Al-Muyassar

29

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ﴿29

Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)!»

ترجمة: Al-Muyassar

30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿30

(И скажет Аллах Всевышний ангелам): «Схватите его и закуйте (в оковы)!

ترجمة: Al-Muyassar

31

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿31

Потом в Аду его (вечно) жгите!

ترجمة: Al-Muyassar

32

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ﴿32

Потом нанизьте его на цепь, длина которой семьдесят локтей!

ترجمة: Al-Muyassar

33

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ﴿33

Ведь поистине, он (в своей земной жизни) не верил в Аллаха Великого,

ترجمة: Al-Muyassar

34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿34

и (сам не кормил) (и) не побуждал (других) накормить бедного (у которого нет ничего покушать).

ترجمة: Al-Muyassar

35

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ﴿35

И нет у него [у этого неверующего] сегодня [в День Суда] здесь близкого (который спас бы его от наказания Аллаха),

ترجمة: Al-Muyassar

36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ﴿36

и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),

ترجمة: Al-Muyassar

37

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ﴿37

который не ест никто, кроме (упорных) грешников [неверующих]».

ترجمة: Al-Muyassar

38

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ﴿38

Но нет! [Совсем не так, как вы, о, неверующие, думаете и говорите] (Я, Аллах) клянусь тем, что вы видите (из созданий),

ترجمة: Al-Muyassar

39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ﴿39

и тем, чего не видите!

ترجمة: Al-Muyassar

40

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴿40

Поистине, это [Коран] – однозначно, речь (передаваемая) (от Аллаха) высокочтимым посланником [пророком Мухаммадом]!

ترجمة: Al-Muyassar

41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ﴿41

И это [слова Корана] не речь поэта (который говорит от себя) (как вы ложно наговариваете на Посланника Аллаха). О, как мало [недостаточно] вы веруете!

ترجمة: Al-Muyassar

42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ﴿42

И это [слова Корана] не речь прорицателя. О, как мало вы внимаете (увещаниям) [не размышляете и не видите разницу между Речью Аллаха и измышлениями человека]!

ترجمة: Al-Muyassar

43

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿43

(Это [Коран]) – Ниспослание от Господа миров (Его Посланнику Мухаммаду).

ترجمة: Al-Muyassar

44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ﴿44

А если бы он [пророк Мухаммад] изрек бы на Нас [против Аллаха] какие-нибудь (ложные) речения,

ترجمة: Al-Muyassar

45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ﴿45

то Мы схватили бы его [Пророка] за правую руку,

ترجمة: Al-Muyassar

46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ﴿46

а потом рассекли бы у него сердечную артерию (и он бы погиб),

ترجمة: Al-Muyassar

47

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ﴿47

и не нашлось бы среди вас (о, люди) ни одного, кто бы удержал (Наше наказание) от него.

ترجمة: Al-Muyassar

48

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ﴿48

И поистине, он [Коран] – напоминание остерегающимся (наказания Аллаха) [тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил]!

ترجمة: Al-Muyassar

49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴿49

И ведь поистине, Мы однозначно знаем, что среди вас (о, люди) есть считающие ложью [неверующие].

ترجمة: Al-Muyassar

50

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ﴿50

И, поистине, это [неверие в Коран] (в День Суда) (станет) несчастием для неверных.

ترجمة: Al-Muyassar

51

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ﴿51

И, поистине, он [Коран] – несомненная истина.

ترجمة: Al-Muyassar

52

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ﴿52

Так восславляй же имя Господа твоего Великого! (И отклоняй все ложное, что говорят неверующие на Аллаха, ведь Аллах превыше всего того, что они говорят, высочайшим высочеством.)

ترجمة: Al-Muyassar

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

نهاية سورة Al-Haqqah

انتقل إلى السورة التالية