Sourate 37 • 182 Versets • Mecquoise
الصافات
As-Saffat
Those who set the Ranks
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Verset 1 sur 182
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا﴿1﴾
Par ceux qui sont rangés en rangs . 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا﴿2﴾
Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا﴿3﴾
Par ceux qui récitent, en rappel:
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ﴿4﴾
"Votre Dieu est en vérité unique,
Traduction: Muhammad Hamidullah
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ﴿5﴾
le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants". 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ﴿6﴾
Nous avons décoré le ciel le plus proche d’un décor: les étoiles,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ﴿7﴾
afin de le protéger contre tout diable rebelle.
Traduction: Muhammad Hamidullah
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ﴿8﴾
Ils ne pourront être à l’écoute des dignitaires suprêmes [les Anges] ; car ils seront harcelés de tout côté,
Traduction: Muhammad Hamidullah
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ﴿9﴾
et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ﴿10﴾
Sauf celui qui saisit au vol quelque [information] ; il est alors pourchassé par un météore transperçant.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ﴿11﴾
Demande-leur s’ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés ? Car Nous les avons créés de boue collante ! 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ﴿12﴾
Mais tu t’étonnes, et ils se moquent !
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ﴿13﴾
Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas;
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ﴿14﴾
et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s’en moquer,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴿15﴾
et disent : "Ceci n’est que magie évidente.
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴿16﴾
Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ﴿17﴾
ainsi que nos premiers ancêtres ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ﴿18﴾
Dis : "Oui ! Et vous vous humilierez."
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴿19﴾
Il n’y aura qu’un seul Cri, et voilà qu’ils regarderont,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ﴿20﴾
et ils diront : "Malheur à nous ! C’est le jour de la Rétribution."
Traduction: Muhammad Hamidullah
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿21﴾
"C’est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge."
Traduction: Muhammad Hamidullah
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ﴿22﴾
"Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu’ils adoraient,
Traduction: Muhammad Hamidullah
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ﴿23﴾
en dehors d’Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ﴿24﴾
Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés."
Traduction: Muhammad Hamidullah
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴿25﴾
"Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ﴿26﴾
Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ﴿27﴾
et les uns se tourneront vers les autres s’interrogeant mutuellement ;
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ﴿28﴾
Ils diront : "C'est vous qui nous incitiez à mécroire, nous figurant qu'il s'agissait du bon chemin. " 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ﴿29﴾
"C’est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ﴿30﴾
Et nous n’avions aucun pouvoir sur vous. C’est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ﴿31﴾
La parole de notre Seigneur s’est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au châtiment].
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ﴿32﴾
"Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes."
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ﴿33﴾
Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ﴿34﴾
Ainsi traitons-Nous les criminels.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ﴿35﴾
Quand on leur disait : "Point de divinité [véritable] à part Allah", ils se gonflaient d’orgueil,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ﴿36﴾
et disaient : "Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿37﴾
Il est plutôt venu avec la vérité et il a confirmé les messagers (précédents),
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ﴿38﴾
Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿39﴾
Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez,
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿40﴾
sauf les serviteurs élus d’Allah,
Traduction: Muhammad Hamidullah
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ﴿41﴾
Ceux-là auront une rétribution bien connue:
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ﴿42﴾
des fruits, et ils seront honorés,
Traduction: Muhammad Hamidullah
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿43﴾
dans les Jardins du délice,
Traduction: Muhammad Hamidullah
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ﴿44﴾
sur des lits, face à face.
Traduction: Muhammad Hamidullah
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ﴿45﴾
On fera circuler entre eux, et d'une source intarissable, des coupes de liqueur.
Traduction: Muhammad Hamidullah
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ﴿46﴾
blanche, savoureuse à boire,
Traduction: Muhammad Hamidullah
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ﴿47﴾
Elle n’offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ﴿48﴾
Et Ils auront auprès d’eux des belles aux grandes yeux, au regard chaste,
Traduction: Muhammad Hamidullah
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ﴿49﴾
semblables au blanc bien préservé de l’œuf . 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ﴿50﴾
Puis les uns se tourneront vers les autres s’interrogeant mutuellement.
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ﴿51﴾
L’un d’eux dira : "J’avais un compagnon.
Traduction: Muhammad Hamidullah
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ﴿52﴾
qui disait : "Es-tu vraiment de ceux qui croient ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ﴿53﴾
Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ﴿54﴾
Il dira : "Est-ce que vous voudriez regarder d’en haut ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ﴿55﴾
Alors il regardera d’en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ﴿56﴾
et dira: "Par Allah ! Tu as bien failli causer ma perte !
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ﴿57﴾
et sans le bienfait de mon Seigneur, j’aurais certainement été du nombre de ceux qu’on traîne [au supplice].
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ﴿58﴾
N’est-il pas vrai que nous ne mourrons.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿59﴾
que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ﴿60﴾
C’est cela, certes, le grand succès.
Traduction: Muhammad Hamidullah
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ﴿61﴾
C’est pour une chose pareille que doivent œuvrer ceux qui œuvrent.
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ﴿62﴾
Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l’arbre de Zaqqûm ? 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ﴿63﴾
Nous l’avons assigné en épreuve aux injustes.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ﴿64﴾
C’est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.
Traduction: Muhammad Hamidullah
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ﴿65﴾
Ses fruits sont comme des têtes de diables.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ﴿66﴾
Ils doivent certainement en manger et ils doivent s’en remplir le ventre.
Traduction: Muhammad Hamidullah
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ﴿67﴾
Ensuite ils auront par-dessus une mixture d’eau bouillante.
Traduction: Muhammad Hamidullah
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ﴿68﴾
Puis leur retour sera vers la Fournaise.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ﴿69﴾
C’est qu’ils ont trouvé leurs ancêtres dans l’égarement,
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ﴿70﴾
et les voilà courant sur leurs traces.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿71﴾
En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴿72﴾
Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ﴿73﴾
Regarde donc ce qu’il est advenu de ceux qui ont été avertis !
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿74﴾
Exception faite des élus, parmi les serviteurs d’Allah:
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ﴿75﴾
Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les prières).
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ﴿76﴾
Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ﴿77﴾
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿78﴾
et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,
Traduction: Muhammad Hamidullah
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿79﴾
Paix sur Noé dans tout l’Univers !
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿80﴾
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿81﴾
Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
Traduction: Muhammad Hamidullah
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ﴿82﴾
Ensuite Nous noyâmes les autres.
Traduction: Muhammad Hamidullah
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ﴿83﴾
Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ﴿84﴾
Quand il vint à son Seigneur avec un cœur sain.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ﴿85﴾
Quand il dit à son père et à son peuple : "Qu’est-ce que vous adorez ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ﴿86﴾
Cherchez-vous, dans votre égarement, des divinités en dehors d’Allah ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿87﴾
Que pensez-vous du Seigneur de l’univers ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ﴿88﴾
Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ﴿89﴾
et dit: "Je suis malade ." 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ﴿90﴾
Ils lui tournèrent le dos et s’en allèrent.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ﴿91﴾
Alors il se glissa vers leurs divinités et dit : "Ne mangez-vous pas ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴿92﴾
Qu’avez-vous à ne pas parler ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ﴿93﴾
Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ﴿94﴾
Alors [les gens] vinrent à lui en courant.
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ﴿95﴾
Il [leur] dit : "Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ﴿96﴾
alors que c’est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ﴿97﴾
Ils dirent : "Dressez un bûcher pour lui et qu'on le lance dans la fournaise !"
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ﴿98﴾
Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ﴿99﴾
Et il dit : "Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.
Traduction: Muhammad Hamidullah
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ﴿100﴾
Seigneur, fais-moi don d’une [progéniture] d’entre les vertueux."
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ﴿101﴾
Nous lui fîmes donc la bonne annonce d’un garçon (Ismaïl) longanime.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ﴿102﴾
Puis quand celui-ci fut en âge de l’accompagner, [Abraham] dit : "Ô mon fils, je me vois en songe en train de t’immoler. Vois donc ce que tu en penses". (Ismaël) dit : "Ô mon cher père, fais ce qui t’es commandé: tu me trouveras, s’il plaît à Allah, du nombre des endurants."
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ﴿103﴾
Puis quand tous deux se furent soumis (à l’ordre d’Allah) et qu’il l’eut jeté sur le front,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ﴿104﴾
voilà que Nous l’appelâmes "Abraham !
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿105﴾
Tu as confirmé la vision. C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants."
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ﴿106﴾
C’était là certes, l’épreuve manifeste.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ﴿107﴾
Et Nous le rançonnâmes d’une immolation généreuse . 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿108﴾
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
Traduction: Muhammad Hamidullah
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ﴿109﴾
"Paix sur Abraham."
Traduction: Muhammad Hamidullah
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿110﴾
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants ;
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿111﴾
car il était de Nos serviteurs croyants.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ﴿112﴾
Nous lui fîmes la bonne annonce d’Isaac comme Prophète d’entre les gens vertueux.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ﴿113﴾
Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l’homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ﴿114﴾
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ﴿115﴾
et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ﴿116﴾
et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ﴿117﴾
Et Nous leur apportâmes le livre explicite.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ﴿118﴾
et les guidâmes vers le droit chemin.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿119﴾
Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
Traduction: Muhammad Hamidullah
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ﴿120﴾
"Paix sur Moïse et Aaron"
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿121﴾
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants ;
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿122﴾
car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿123﴾
Elie était, certes, du nombre des Messagers.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ﴿124﴾
Quand il dit à son peuple : "Ne craignez-vous pas [Allah] ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ﴿125﴾
Invoquerez-vous Baal (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs,
Traduction: Muhammad Hamidullah
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿126﴾
Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ﴿127﴾
Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿128﴾
Exception faite des serviteurs élus d’Allah.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿129﴾
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
Traduction: Muhammad Hamidullah
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ﴿130﴾
"Paix sur Elie et ses adeptes."
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿131﴾
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants,
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿132﴾
car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿133﴾
Et Lot était, certes, du nombre des Messagers.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ﴿134﴾
Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille, tout entière,
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ﴿135﴾
sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,
Traduction: Muhammad Hamidullah
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ﴿136﴾
Et Nous détruisîmes les autres.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ﴿137﴾
Et vous passez certainement auprès d’eux le matin. 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴿138﴾
et la nuit. Ne raisonnez-vous donc pas ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿139﴾
Jonas était certes, du nombre des Messagers.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ﴿140﴾
Quand il s’enfuit vers le bateau comble,
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ﴿141﴾
Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté [à la mer].
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ﴿142﴾
Le poisson l’avala alors qu’il était blâmable . 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ﴿143﴾
S’il n’avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah,
Traduction: Muhammad Hamidullah
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴿144﴾
il serait demeuré dans son ventre jusqu’au jour où l’on sera ressuscité.
Traduction: Muhammad Hamidullah
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ﴿145﴾
Nous le jetâmes sur la terre nue, le corps épuisé.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ﴿146﴾
Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ﴿147﴾
et l’envoyâmes ensuite (comme prophète) vers cent mille hommes ou plus.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ﴿148﴾
Ils crurent, et Nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ﴿149﴾
Pose-leur donc la question : "Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ﴿150﴾
Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins ?"
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ﴿151﴾
Certes, ils disent dans leur mensonge:
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ﴿152﴾
"Allah a engendré" ; mais ce sont certainement des menteurs !
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ﴿153﴾
Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴿154﴾
Qu’avez-vous donc à juger ainsi ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴿155﴾
Ne réfléchissez-vous donc pas ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ﴿156﴾
Ou avez-vous un argument évident ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ﴿157﴾
Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques !"
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ﴿158﴾
Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns savent bien qu’ils [les mécréants] vont être emmenés (pour le châtiment). 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿159﴾
Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu’ils décrivent !
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿160﴾
Exception faite des serviteurs élus d’Allah.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ﴿161﴾
En vérité, vous et tout ce que vous adorez,
Traduction: Muhammad Hamidullah
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ﴿162﴾
ne pourrez tenter [personne],
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ﴿163﴾
excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ﴿164﴾
Il n’y en a pas un, parmi nous, qui n’ait une place connue ; 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ﴿165﴾
nous sommes certes, les rangés en rangs ;
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ﴿166﴾
et c’est nous certes, qui célébrons la gloire [d’Allah].
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ﴿167﴾
Même s’ils disaient :
Traduction: Muhammad Hamidullah
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿168﴾
"Si nous avions eu un Rappel de [nos] ancêtres,
Traduction: Muhammad Hamidullah
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿169﴾
nous aurions été certes les serviteurs élus d’Allah !
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴿170﴾
Ils y ont mécru et ils sauront bientôt.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ﴿171﴾
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ﴿172﴾
que ce sont eux qui seront secourus,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ﴿173﴾
et que Nos soldats auront le dessus.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴿174﴾
Eloigne-toi d’eux, jusqu’à un certain temps ;
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴿175﴾
et observe-les: ils verront bientôt !
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴿176﴾
Quoi ! est-ce Notre châtiment qu’ils cherchent à hâter ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ﴿177﴾
Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu’on a avertis !
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴿178﴾
Et éloigne-toi d’eux jusqu’à un certain temps;
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴿179﴾
et observe ; ils verront bientôt !
Traduction: Muhammad Hamidullah
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿180﴾
Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu’ils décrivent !
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ﴿181﴾
Et paix sur les Messagers,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿182﴾
et louange à Allah, Seigneur de l’univers !
Traduction: Muhammad Hamidullah