Sourate 68 • 52 Versets • Mecquoise
القلم
Al-Qalam
The Pen
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Verset 1 sur 52
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ﴿1﴾
Noun . Par la plume et ce qu’ils écrivent ! 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴿2﴾
Tu (Mohammed) n’est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ﴿3﴾
Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ﴿4﴾
Et tu es certes, d’une moralité éminente.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴿5﴾
Tu verras et ils verront.
Traduction: Muhammad Hamidullah
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ﴿6﴾
qui d’entre vous a perdu la raison.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ﴿7﴾
C’est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s’égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ﴿8﴾
N’obéis pas à ceux qui crient en mensonge,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴿9﴾
Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu’ils transigent avec toi.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ﴿10﴾
Et n’obéis à aucun grand jureur, méprisable,
Traduction: Muhammad Hamidullah
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ﴿11﴾
grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
Traduction: Muhammad Hamidullah
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿12﴾
grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
Traduction: Muhammad Hamidullah
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ﴿13﴾
au cœur dur, et en plus de cela bâtard . 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ﴿14﴾
Même s’il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿15﴾
Quand Nos versets lui sont récités, il dit : "Des contes d’anciens."
Traduction: Muhammad Hamidullah
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ﴿16﴾
Nous le marquerons sur le museau [nez]. 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴿17﴾
Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger qui avaient juré d’en faire la récolte au matin,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴿18﴾
sans dire : "Si Allah le veut." 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ﴿19﴾
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu’ils dormaient,
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ﴿20﴾
et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ﴿21﴾
Le [lendemain] matin, ils s’appelèrent les uns les autres :
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ﴿22﴾
"Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter."
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ﴿23﴾
Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse :
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴿24﴾
"Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd’hui."
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ﴿25﴾
Ils partirent de bonne heure décidés à user d’avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ﴿26﴾
Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent : "vraiment, nous avons perdus notre chemin,
Traduction: Muhammad Hamidullah
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴿27﴾
Ou plutôt nous somme frustrés."
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴿28﴾
Le plus juste d’entre eux dit : "Ne vous avais-je pas dit : Si seulement vous aviez rendu gloire à Allah !"
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ﴿29﴾
Ils dirent : "Gloire à notre Seigneur ! Oui, nous avons été injustes."
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ﴿30﴾
Puis ils s’adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
Traduction: Muhammad Hamidullah
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ﴿31﴾
Ils dirent : "Malheur à nous ! Nous avons été des rebelles.
Traduction: Muhammad Hamidullah
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ﴿32﴾
Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur."
Traduction: Muhammad Hamidullah
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ﴿33﴾
Tel fut le châtiment ; et le châtiment de l’au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient !
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿34﴾
Les pieux auront auprès de leur Seigneur les jardins de délice.
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ﴿35﴾
Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴿36﴾
Qu’avez-vous? Comment jugez-vous ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ﴿37﴾
Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ﴿38﴾
qu’en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ﴿39﴾
Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu’au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ﴿40﴾
Demande-leur qui d’entre eux en est garant ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ﴿41﴾
Ou encore, est-ce qu’ils ont des associés ? Eh bien, qu’ils fassent venir leur associés s’ils sont véridiques !
Traduction: Muhammad Hamidullah
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ﴿42﴾
Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas. 1
Traduction: Muhammad Hamidullah
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ﴿43﴾
Leurs regards seront abaissés, et l’avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs !...
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴿44﴾
Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas !
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ﴿45﴾
Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr !
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴿46﴾
Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d’une lourde dette ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴿47﴾
Ou savent-ils l’Inconnaissable et c’est de là qu’ils écrivent [leurs mensonges] ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ﴿48﴾
Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l’homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
Traduction: Muhammad Hamidullah
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴿49﴾
Si un bienfait de son Seigneur ne l’avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ﴿50﴾
Puis son Seigneur l’élut et le désigna au nombre des gens de bien.
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ﴿51﴾
Peu s’en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent : "Il est certes fou !"
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ﴿52﴾
Et ce n’est qu’un Rappel, adressé aux mondes !
Traduction: Muhammad Hamidullah