Sourate 69 • 52 Versets • Mecquoise

الحاقة

Al-Haqqah

The Reality

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Verset 1 sur 52

1

ٱلْحَآقَّةُ﴿1

L’inévitable [l’Heure qui montre la vérité].

Traduction: Muhammad Hamidullah

2

مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿2

Qu’est-ce que l’inévitable ?

Traduction: Muhammad Hamidullah

3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿3

Et qui te dira ce que c’est que l’inévitable ?

Traduction: Muhammad Hamidullah

4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ﴿4

Les Thamûd et les 'Âd avaient traité de mensonge le cataclysme.

Traduction: Muhammad Hamidullah

5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ﴿5

Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.

Traduction: Muhammad Hamidullah

6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ﴿6

Et quant aux 'Âd, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux.

Traduction: Muhammad Hamidullah

7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ﴿7

qu’ [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.

Traduction: Muhammad Hamidullah

8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ﴿8

En vois-tu le moindre vestige ?

Traduction: Muhammad Hamidullah

9

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ﴿9

Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes . 1

Traduction: Muhammad Hamidullah

10

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴿10

Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d’une façon irrésistible.

Traduction: Muhammad Hamidullah

11

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ﴿11

C’est Nous qui, quand l’eau déborda , vous avons chargés sur l’Arche. 1

Traduction: Muhammad Hamidullah

12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ﴿12

afin d’en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.

Traduction: Muhammad Hamidullah

13

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿13

Puis, quand d’un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,

Traduction: Muhammad Hamidullah

14

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً﴿14

et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d’un seul coup ;

Traduction: Muhammad Hamidullah

15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿15

Ce jour-là alors, l’Evénement se produira,

Traduction: Muhammad Hamidullah

16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ﴿16

et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.

Traduction: Muhammad Hamidullah

17

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ﴿17

Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d’eux le Trône de ton Seigneur.

Traduction: Muhammad Hamidullah

18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴿18

Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.

Traduction: Muhammad Hamidullah

19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ﴿19

Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : "Tenez ! Lisez mon livre.

Traduction: Muhammad Hamidullah

20

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ﴿20

J’étais sûr d’y trouver mon compte."

Traduction: Muhammad Hamidullah

21

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ﴿21

Il jouira d’une vie agréable:

Traduction: Muhammad Hamidullah

22

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴿22

dans un Jardin haut placé.

Traduction: Muhammad Hamidullah

23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ﴿23

dont les fruits sont à portées de la main.

Traduction: Muhammad Hamidullah

24

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ﴿24

"Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés."

Traduction: Muhammad Hamidullah

25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ﴿25

Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira : "Hélas pour moi ! J’aurai souhaité qu’on ne m’ait pas remis mon livre,

Traduction: Muhammad Hamidullah

26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ﴿26

et ne pas avoir connu mon compte...

Traduction: Muhammad Hamidullah

27

يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ﴿27

Hélas, comme j’aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive.

Traduction: Muhammad Hamidullah

28

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ﴿28

Ma fortune ne m’a servi à rien.

Traduction: Muhammad Hamidullah

29

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ﴿29

Mon autorité est anéantie et m’a quitté !"

Traduction: Muhammad Hamidullah

30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿30

"Saisissez-le ! Puis, mettez-lui un carcan ;

Traduction: Muhammad Hamidullah

31

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿31

ensuite, brûlez-le dans la Fournaise ;

Traduction: Muhammad Hamidullah

32

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ﴿32

puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,

Traduction: Muhammad Hamidullah

33

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ﴿33

car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.

Traduction: Muhammad Hamidullah

34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿34

Et n’incitait pas à nourrir le pauvre.

Traduction: Muhammad Hamidullah

35

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ﴿35

Il n’a pour lui ici, aujourd’hui, point d’ami chaleureux [pour le protéger],

Traduction: Muhammad Hamidullah

36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ﴿36

ni d’autre nourriture que du pus,

Traduction: Muhammad Hamidullah

37

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ﴿37

que seuls les fautifs mangeront."

Traduction: Muhammad Hamidullah

38

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ﴿38

Mais non... Je jure par ce que vous voyez,

Traduction: Muhammad Hamidullah

39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ﴿39

ainsi que par ce que vous ne voyez pas,

Traduction: Muhammad Hamidullah

40

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴿40

que ceci [le Coran] est la parole d’un noble Messager , 1

Traduction: Muhammad Hamidullah

41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ﴿41

et que ce n’est pas la parole d’un poète; mais vous ne croyez que très peu,

Traduction: Muhammad Hamidullah

42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ﴿42

ni la parole d’un devin, mais vous vous rappelez bien peu.

Traduction: Muhammad Hamidullah

43

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿43

C’est une révélation du Seigneur de l’Univers.

Traduction: Muhammad Hamidullah

44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ﴿44

Et s’il avait forgé quelques paroles qu’ils Nous avait attribuées,

Traduction: Muhammad Hamidullah

45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ﴿45

Nous l’aurions saisi de la main droite,

Traduction: Muhammad Hamidullah

46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ﴿46

ensuite, Nous lui aurions tranché l’aorte.

Traduction: Muhammad Hamidullah

47

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ﴿47

Et nul d’entre vous n’aurait pu lui servir de rempart.

Traduction: Muhammad Hamidullah

48

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ﴿48

C’est en vérité un rappel pour les pieux.

Traduction: Muhammad Hamidullah

49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴿49

Et Nous savons qu’il y a parmi vous qui le traitent de menteur ;

Traduction: Muhammad Hamidullah

50

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ﴿50

mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,

Traduction: Muhammad Hamidullah

51

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ﴿51

c’est là la véritable certitude.

Traduction: Muhammad Hamidullah

52

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ﴿52

Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !

Traduction: Muhammad Hamidullah

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

Fin de la Sourate Al-Haqqah

Passer à la Sourate suivante