Sourate 89 • 30 Versets • Mecquoise
الفجر
Al-Fajr
The Dawn
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Verset 1 sur 30
وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴿2﴾
et par les dix nuits 1 !
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ﴿3﴾
Par le pair et l’impair !
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴿4﴾
Et par la nuit quand elle s’écoule !
Traduction: Muhammad Hamidullah
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ﴿5﴾
N’est-ce pas là un serment, pour un doué d’intelligence ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴿6﴾
N’as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Âd.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ﴿7﴾
[avec] Iram 1, [la cité] à la colonne remarquable,
Traduction: Muhammad Hamidullah
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ﴿8﴾
dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ﴿9﴾
et avec les Thamûd qui taillaient le rocher dans la vallée ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ﴿10﴾
ainsi qu’avec Pharaon, l’homme aux épieux ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ﴿11﴾
Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ﴿12﴾
et y avaient commis beaucoup de désordre.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴿13﴾
Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
Traduction: Muhammad Hamidullah
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ﴿14﴾
Car ton Seigneur demeure aux aguets.
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ﴿15﴾
Quant à l’homme, lorsque son Seigneur l’éprouve en l’honorant 1 et en le comblant de bienfaits, il dit : "Mon Seigneur m’a honoré."
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ﴿16﴾
Mais par contre, quand Il l’éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit : "Mon Seigneur m’a avili."
Traduction: Muhammad Hamidullah
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ﴿17﴾
Mais non ! C’est vous plutôt, qui n’êtes pas généreux envers les orphelins ;
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿18﴾
qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا﴿19﴾
qui dévorez l’héritage avec une avidité vorace,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴿20﴾
et aimez les richesses d’un amour sans bornes.
Traduction: Muhammad Hamidullah
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴿21﴾
Prenez garde ! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴿22﴾
et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ﴿23﴾
et que ce jour-là, on amènera l’Enfer ; ce jour-là, l’homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir ?
Traduction: Muhammad Hamidullah
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى﴿24﴾
Il dira : "Hélas ! Que n’ai-je fais du bien pour ma vie future !
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ﴿25﴾
Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ﴿26﴾
et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
Traduction: Muhammad Hamidullah
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ﴿27﴾
"ô toi, âme apaisée,
Traduction: Muhammad Hamidullah
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً﴿28﴾
retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée ;
Traduction: Muhammad Hamidullah
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى﴿29﴾
entre donc parmi Mes serviteurs,
Traduction: Muhammad Hamidullah
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى﴿30﴾
et entre dans Mon Paradis."
Traduction: Muhammad Hamidullah