Surah 55 • 78 Ayat • Madaniyah

الرحمن

Ar-Rahman

The Beneficent

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Ayat 1 dari 78

1

ٱلرَّحْمَـٰنُ﴿1

(Allah) Yang Maha Pengasih,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

2

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ﴿2

Yang telah mengajarkan Alquran.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

3

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ﴿3

Dia menciptakan manusia,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

4

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ﴿4

mengajarnya pandai berbicara.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

5

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ﴿5

Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

6

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ﴿6

Bintang dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ﴿7

Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

8

أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ﴿8

agar kamu jangan merusak keseimbangan itu.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

9

وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ﴿9

Dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

10

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ﴿10

Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

11

فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ﴿11

di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

12

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ﴿12

dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

13

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿13

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

14

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ﴿14

Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

15

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ﴿15

dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

16

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿16

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

17

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ﴿17

Tuhan (yang memelihara) dua Timur dan Tuhan (yang memelihara) dua Barat.1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

18

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿18

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

19

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ﴿19

Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ﴿20

di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

21

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿21

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ﴿22

Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

23

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿23

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

24

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ﴿24

Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

25

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿25

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ﴿26

Semua yang ada di bumi itu akan binasa,

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ﴿27

tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

28

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿28

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

29

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ﴿29

Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

30

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿30

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ﴿31

Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

32

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿32

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

33

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ﴿33

Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

34

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿34

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ﴿35

Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

36

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿36

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

37

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ﴿37

Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

38

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿38

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

39

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ﴿39

Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

40

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿40

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

41

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ﴿41

Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

42

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿42

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

43

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ﴿43

Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ﴿44

Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

45

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿45

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ﴿46

Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

47

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿47

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

48

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ﴿48

kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

49

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿49

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ﴿50

Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

51

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿51

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

52

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ﴿52

Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

53

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿53

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

54

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ﴿54

Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

56

فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ﴿56

Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

57

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿57

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

58

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ﴿58

Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

59

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿59

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

60

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ﴿60

Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

61

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿61

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

62

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ﴿62

Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.1

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

63

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿63

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

64

مُدْهَآمَّتَانِ﴿64

kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

65

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿65

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ﴿66

Di dalam keduanya (surga itu) ada dua mata air yang memancar.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

67

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿67

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

68

فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ﴿68

Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

69

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿69

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

70

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ﴿70

Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

71

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿71

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

72

حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ﴿72

Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

73

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿73

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ﴿74

Mereka sebelumnya tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

75

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿75

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

76

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ﴿76

Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

77

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿77

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

78

تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ﴿78

Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.

Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

Akhir Surah Ar-Rahman

Lanjut ke Surah Berikutnya