Surah 55 • 78 Ayat • Madaniyah
الرحمن
Ar-Rahman
The Beneficent
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Ayat 1 dari 78
ٱلرَّحْمَـٰنُ﴿1﴾
(Allah) Yang Maha Pengasih,
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ﴿2﴾
Yang telah mengajarkan Alquran.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ﴿3﴾
Dia menciptakan manusia,
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ﴿4﴾
mengajarnya pandai berbicara.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ﴿5﴾
Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ﴿6﴾
Bintang dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ﴿7﴾
Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ﴿8﴾
agar kamu jangan merusak keseimbangan itu.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ﴿9﴾
Dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ﴿10﴾
Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ﴿11﴾
di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ﴿12﴾
dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿13﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ﴿14﴾
Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ﴿15﴾
dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿16﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ﴿17﴾
Tuhan (yang memelihara) dua Timur dan Tuhan (yang memelihara) dua Barat.1
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿18﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ﴿19﴾
Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ﴿20﴾
di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.1
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿21﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ﴿22﴾
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿23﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ﴿24﴾
Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿25﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ﴿26﴾
Semua yang ada di bumi itu akan binasa,
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ﴿27﴾
tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿28﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ﴿29﴾
Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.1
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿30﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ﴿31﴾
Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿32﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ﴿33﴾
Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿34﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ﴿35﴾
Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿36﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ﴿37﴾
Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿38﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ﴿39﴾
Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.1
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿40﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ﴿41﴾
Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿42﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ﴿43﴾
Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ﴿44﴾
Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿45﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ﴿46﴾
Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.1
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿47﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ﴿48﴾
kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿49﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ﴿50﴾
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿51﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ﴿52﴾
Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿53﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ﴿54﴾
Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ﴿56﴾
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿57﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ﴿58﴾
Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿59﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ﴿60﴾
Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿61﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ﴿62﴾
Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.1
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿63﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
مُدْهَآمَّتَانِ﴿64﴾
kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿65﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ﴿66﴾
Di dalam keduanya (surga itu) ada dua mata air yang memancar.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿67﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ﴿68﴾
Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿69﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ﴿70﴾
Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿71﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ﴿72﴾
Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿73﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ﴿74﴾
Mereka sebelumnya tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿75﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ﴿76﴾
Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿77﴾
Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs
تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ﴿78﴾
Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.
Terjemahan: Indonesian Ministry of Religious Affairs