Soera 26 • 227 Verzen • Mekkaans

الشعراء

Ash-Shu'ara

The Poets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Vers 1 van 227

1

طسٓمٓ﴿1

Tha Sîn Mîm.

Vertaling: Sofian S. Siregar

2

تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ﴿2

Dit zijn Verzen van het duidelijke Boek.

Vertaling: Sofian S. Siregar

3

لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ﴿3

Misschien zou jij jezelf vernietigen van verdriet omdat zij geen gelovigen zijn.

Vertaling: Sofian S. Siregar

4

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ﴿4

Als Wij het gewenst hadden, hadden Wij een Teken uit de hemel tot hen doen neerdalen, zodat hun nekken ervoor gebogen bleven.

Vertaling: Sofian S. Siregar

5

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ﴿5

Er komt geen nieuwe Vemaning van de Erbarmer tot hen, of zij wenden zich eman af.

Vertaling: Sofian S. Siregar

6

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ﴿6

Voorzeker, zij loochenden, maar berichten over wat zij plachten te bespotten zullen tot hen komen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

7

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ﴿7

Kijken zij dan aiet naar de aarde, hoeveel Wij er van allerlei rijke soorten grwassen op doen groeien?

Vertaling: Sofian S. Siregar

8

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴿8

Voorwaar, daarin is zeker een Teken, maar de meesten van hen zijn geen gelovigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

9

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿9

En voorwaar, jouw Heer: Hij is zeker de Almachtige, Meest Barmhartige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

10

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ﴿10

(Gedenk) toen jouw Heer Môesa opriep: "Ga naar het volk van de onrechtvaardigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

11

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ﴿11

Het volk van Fir'aun, vrezen zij (Allah) niet?

Vertaling: Sofian S. Siregar

12

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ﴿12

Hij (Môesa) zei: "Mijn Heer, ik ben bang dat zij mij loochenen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

13

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ﴿13

En dat mijn borst zich zal vernauwen en dat ik niet vloeiend zal spreken, zend daarom (de Engel) naar Hârôen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

14

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ﴿14

En zij hebben (een beschuldiging van) een misdaad tegen mij en ik ben bang dat zij mij zullen doden."

Vertaling: Sofian S. Siregar

15

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ﴿15

Hij (Allah) zei: "Nee, gaat dus beiden met Onze Tekenen: voorwaar, Wij zijn met jullie, luisterend.

Vertaling: Sofian S. Siregar

16

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿16

Gaat daarom naar Fir'aun en zegt: "Voorwaar, wij zijn de Boodschappers van de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

17

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ﴿17

Zend de Kinderen van Israël met ons."

Vertaling: Sofian S. Siregar

18

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ﴿18

Hij (Fir'aun) zei: "Hebben wij jou niet als een kind onder ons opgevoed en verbleef jij geen jaren van jouw leven onder ons?

Vertaling: Sofian S. Siregar

19

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ﴿19

En jij deed wat jij deed en jij behooft tot de ondankbaren."

Vertaling: Sofian S. Siregar

20

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ﴿20

Hij (Môesa) zei: "Ik heb dat gedaan toen ik tot de onnadenkenden behoorde.

Vertaling: Sofian S. Siregar

21

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿21

Dus vluchtte ik weg toen ik bang voor jullie was. Daarop heeft mijn Heer aan mij Wijsheid ij gegeven en gemaakt dat ik tot de Boodschappers behoorde.

Vertaling: Sofian S. Siregar

22

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ﴿22

En dit is de gunst die jij mij bewees: dat jij de Kinderen van Israël tot slaven gemaakt hebt."

Vertaling: Sofian S. Siregar

23

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿23

Fiir'aun zei: "En wie is de Heer der Werelden?"

Vertaling: Sofian S. Siregar

24

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ﴿24

Hij (Môesa) zei: "De Heer van de hemelen en de aarde en wat tussen hen beide is, als jullie er maar van overtuigd waren."

Vertaling: Sofian S. Siregar

25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ﴿25

Hij (Fir'aun) zei tot hen die rondom hem waren: "Luisteren jullie niet?"

Vertaling: Sofian S. Siregar

26

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿26

Hij (Môesa) zei: "Juitie Heer en de Heer van jullie voorvaderen."

Vertaling: Sofian S. Siregar

27

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ﴿27

Hij (Fir'aun) zei: "Voorwaar, jullie Boodschapper die tot jullie gezonden is, is zeker bezeten."

Vertaling: Sofian S. Siregar

28

قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ﴿28

Hij (Môesa) zei: "De Heer van het Oosten en het Westen en wat tussen hen beide is, als jullie begrijpen."

Vertaling: Sofian S. Siregar

29

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ﴿29

Hij (Fir'aun) zei: "Als jij een andere god dan mij hebt aangenomen, dan zal ik jou zeker tot een van de gevangenen maken."

Vertaling: Sofian S. Siregar

30

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ﴿30

Hij (Môesa) zei: "Zelfs als ik jou iets duidelijks kan laten zien?"

Vertaling: Sofian S. Siregar

31

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ﴿31

Hij (Fir'aun) zei: "Breng het maar, als jij tot de waarachtigen behoort."

Vertaling: Sofian S. Siregar

32

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ﴿32

Toen wierp hij zijn staf neer en daarop werd het een duidelijke slang.

Vertaling: Sofian S. Siregar

33

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ﴿33

En hij strekte zijn hand uit en die werd wit voor de toeschouwers.

Vertaling: Sofian S. Siregar

34

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ﴿34

Hij (Fir'aun) zei tegen de vooraanstaanden rondom hem: "Voorwaar, dit is zeker een bekwame tovenaar.

Vertaling: Sofian S. Siregar

35

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ﴿35

Hij wil jullie uit jullie land verdrijven met zijn tovenarij. Dus wat adviseren jullie?"

Vertaling: Sofian S. Siregar

36

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ﴿36

Zij zeiden: "Stel (de zaak van) hem en zijn broeder uit en stuur bijeenroepers naar de steden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

37

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ﴿37

Zij zullen elke bekwame tovenaar bij jou brengen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

38

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴿38

Zo werden de tovenaars verzameld op een afgesprokem lijd op een aangewezen dag.

Vertaling: Sofian S. Siregar

39

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ﴿39

En tot de mensen werd gezegd: "Zijn jullie nu bijeengekomen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ﴿40

Moge wij de tovenaars volgen als zij de overwinnaars zijn."

Vertaling: Sofian S. Siregar

41

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ﴿41

Toen de tovenaars kwamen, zeiden zij tot Fir'aun: "Krijgen we zeker een beloning, als wij de overwinnaars zijn?"

Vertaling: Sofian S. Siregar

42

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ﴿42

Hij zei: "Ja, jullie zullen dan tot de (mij) nabijen behoren."

Vertaling: Sofian S. Siregar

43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ﴿43

Môesa zei tot hen: "Werpt maar wat jullie te werpen hebben."

Vertaling: Sofian S. Siregar

44

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ﴿44

Toen wierpen zij hun touwen en staven neer, terwijl zij zeiden: "Bij de eer van Fir'aun: voorwaar, wij zullen zeker de overwinnaars zijn."

Vertaling: Sofian S. Siregar

45

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ﴿45

Toen wierp Môesa zijn staf neer, en toen verslond zij wat zij met hun bedrog hadden gemaakt.

Vertaling: Sofian S. Siregar

46

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ﴿46

Toen wierpen de tovenaan zich neer, knielend.

Vertaling: Sofian S. Siregar

47

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿47

Zij zeiden: "Wij geloven in de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ﴿48

De Heer van Môesa en Hârôen."

Vertaling: Sofian S. Siregar

49

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ﴿49

Hij (Fir'aun) zei: "Geloven jullie hem voordat ik jullie toestemming geef? Voorwaar, hij is zeker jullie meerdere die jullie de tovenarij onderwees. En spoedig zullen jullie het weten: ik zal jullie handen en jullie voeten aan tegenovergestelde kanten afhakken en ik zal jullie allen kruisigen."

Vertaling: Sofian S. Siregar

50

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ﴿50

Zij (de tovenaars) zeiden: "Het deert (ons) niet. Voorwaar, wij zullen naar onze Heer terugkeren.

Vertaling: Sofian S. Siregar

51

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿51

Voorwaar, wij verlangen dat Hij onze fouten vergeeft, omdat wij de eersten van de gelovigen zijn."

Vertaling: Sofian S. Siregar

52

۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ﴿52

En wij openbaarden aan Môesa: "Reis in de nacht met Mijn dienaren: voorwaar, jullie zullen achtervolgd worden."

Vertaling: Sofian S. Siregar

53

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ﴿53

Toen stuurde Fir'aun bijeenroepers de steden in.

Vertaling: Sofian S. Siregar

54

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ﴿54

"Diegenen zijn zeker een kleine groep.

Vertaling: Sofian S. Siregar

55

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ﴿55

En voorwaar, zij hebben ons woedend gemaakt.

Vertaling: Sofian S. Siregar

56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ﴿56

En voorwaar, wij zijn zeker allen voorzichtig."

Vertaling: Sofian S. Siregar

57

فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ﴿57

Toen verdreven Wij hen van de tuinen en bronnen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

58

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ﴿58

En de schatten en eervolle plaatsen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

59

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ﴿59

Zo was het; en Wij deden de Kinderen van Israël het erven.

Vertaling: Sofian S. Siregar

60

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ﴿60

Toen achtervolgden zij hen bij zonsopgang.

Vertaling: Sofian S. Siregar

61

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ﴿61

En toen de twee groepen elkaar zagen, zeiden de metgezellen van Môesa: "Voorwaar, wij worden zeker bereikt!"

Vertaling: Sofian S. Siregar

62

قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ﴿62

Hij (Môesa) zei: "Zeker niet voorwaar, mijn Heer is met mij, Hij zal mij lieden."

Vertaling: Sofian S. Siregar

63

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ﴿63

Toen openbaarden Wij aan Môesa: "Sla de zee met jouw staf." Toen spleet de zee en elk gedeelte was als een geweldige berg.

Vertaling: Sofian S. Siregar

64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ﴿64

En Wij deden de anderen daar dichtbij komen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

65

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ﴿65

En wij redden Môesa en allen die bij hem waren.

Vertaling: Sofian S. Siregar

66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ﴿66

Vervolgens verdronken Wij de anderen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

67

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴿67

Voorwaar, daarin is zeker een Teken, maar de meesten van hen zijn geen gelovigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿68

En voorwaar, jouw Heer (O Moehammad) is zeker Hij, de Almachtige, de Meest Barmhartige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

69

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ﴿69

En lees hun de geschiedenis van Ibrâhîm voor.

Vertaling: Sofian S. Siregar

70

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ﴿70

(Gedenk) toen hij tot zijn vader en zijn volk zei: "Wat aanbidden jullie?"

Vertaling: Sofian S. Siregar

71

قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ﴿71

Zij zeiden: "Wij aanbidden afgoden en wij zullen hen blijven aanbidden."

Vertaling: Sofian S. Siregar

72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ﴿72

Hij (Ibrâhîm) zei: "Horen zij jullie, wanneer jullie hen aanroepen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

73

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ﴿73

Of brengen zij jullie voordeel of berokkenen zij jullie nadeel?

Vertaling: Sofian S. Siregar

74

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ﴿74

Zij zeiden. "Wij vonden dat zelfs onze vaderen zo deden."

Vertaling: Sofian S. Siregar

75

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ﴿75

Hij (Ibrâhîm) zei: "Hebben jullie dain gezien wat jullie plegen te aanbidden?

Vertaling: Sofian S. Siregar

76

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ﴿76

Jullie en jullie vaderen die voorafgingen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

77

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿77

Voorwaar, zij zijn een vijand voor mij, (ik aanbid niemand) behalve de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

78

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ﴿78

Degene Die mij geschapen heeft, Hij leidt mij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

79

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ﴿79

En Hij is Degene Die mij voedt en Die mij te drinken geeft.

Vertaling: Sofian S. Siregar

80

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ﴿80

En wanneer ik ziek ben, is Hij het Die mij geneest.

Vertaling: Sofian S. Siregar

81

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ﴿81

Degene Die mij doet sterven en mi vervolgens doet leven.

Vertaling: Sofian S. Siregar

82

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ﴿82

En Degene van Wie ik hevig verlang dat Hij mijn zonden zal vergeven op de Dag des Oordeels.

Vertaling: Sofian S. Siregar

83

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ﴿83

Mijn Heer, schenk mij wijsheid en verenig mij met de rechtschapenen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

84

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿84

En maak mijn naam vermaard onder de lateren.

Vertaling: Sofian S. Siregar

85

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ﴿85

En maak mij één van de erfgenamen van de Tuin van de gelukzaligheid (het Paradijs).

Vertaling: Sofian S. Siregar

86

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ﴿86

En vergeef mijn vader, waal bij behoorde tot de dwalenden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

87

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ﴿87

En verneder mij niet op de Dag waarop er wordt opgewekt.

Vertaling: Sofian S. Siregar

88

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ﴿88

Op de Dag, waarop rijkdom en zonen niet zullen baten.

Vertaling: Sofian S. Siregar

89

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ﴿89

Alleen bij (zal gebaat zijn), die naar Allah komt met een zuiver hart

Vertaling: Sofian S. Siregar

90

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ﴿90

En de Tuin wordt dichtbij de Moettaqôen gebracht.

Vertaling: Sofian S. Siregar

91

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ﴿91

En Djahîm (de Hel) wordt tentoongesteld aan de dwalenden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

92

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ﴿92

En tot hen wordt gezegd: "Waar is het, wat jullie plachten te aanbidden?

Vertaling: Sofian S. Siregar

93

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ﴿93

Naast Allah? Kunnen zij jullie helpen of zichzelf helpen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

94

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ﴿94

Dan worden zij hals over kop daarin geslingerd, zij en de dwalenden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

95

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ﴿95

En de troepen van Iblîs (de Satan), allemaal.

Vertaling: Sofian S. Siregar

96

قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ﴿96

Zij zeggen, terwijl zij met elkaar redetwisten:

Vertaling: Sofian S. Siregar

97

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ﴿97

"Bij Allah, wij verkeerden zeker in een duidelijke dwaling.

Vertaling: Sofian S. Siregar

98

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿98

Dat wij jullie (de afgoden) gelijkstelden met de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

99

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ﴿99

En alleen de misdadigers hebben ons doen afdwalen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

100

فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ﴿100

En wij hebben geen voorsprekers,

Vertaling: Sofian S. Siregar

101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ﴿101

En geen boezemvriend.

Vertaling: Sofian S. Siregar

102

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿102

Was er voor ons maar een weg terug, dan zouden wij tot de gelovigen behoren."

Vertaling: Sofian S. Siregar

103

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴿103

Voorwaar, daarin is zeker een Teken, maar de meesten van hen zijn ongelovigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿104

En voorwaar, jouw Heer (O Moehammad) is zeker Hij, de Almachtige, de Meest Barmhartige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿105

Het volk van Nôeh loochende de Boodschappers.

Vertaling: Sofian S. Siregar

106

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿106

(Gedenk) toen hun broeder Nôeh tot hen zei: "Vrezen jullie (Allah) niet?

Vertaling: Sofian S. Siregar

107

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴿107

Voorwaar, ik ben voor jullie een betrouwbare Boodschapper.

Vertaling: Sofian S. Siregar

108

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿108

Vreest daarom Allah en gehoorzaamt mij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

109

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿109

Ik vraag jullie er geen beloning voor, mijn beloning berust alleen bij de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

110

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿110

Vreest daarom Allah en gehoorzaamt mij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

111

۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ﴿111

Zij zeiden: "Zouden wij jou volgen, terwijl de meest nederigen jou volgen?"

Vertaling: Sofian S. Siregar

112

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ﴿112

Hij (Nôeh) zei: "En ik heb geen kennis over wat zij deden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

113

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ﴿113

Hun afrekening is slechts bij mijn Heer, als jullie het maar zouden beseffen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

114

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿114

Ik zal de gelovigen zeker niet wegjagen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

115

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴿115

Ik ben slechts een duidelijke waarschuwer."

Vertaling: Sofian S. Siregar

116

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ﴿116

Zij zeiden: "Als jij er niet mee ophoudt, O Nôeh, dan behoor jij tot degenen die gestenigd worden!"

Vertaling: Sofian S. Siregar

117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ﴿117

Hij (Nôeh) zei: "Mijn Heer, voorwaar mijn volk loochent mij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

118

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿118

Spreek daarom een oordeel uit tussen mij en hen. En red mij en de gelovigen die met mij zijn."

Vertaling: Sofian S. Siregar

119

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ﴿119

Toen redden Wij hem en degenen die met hem in het beladen schip waren.

Vertaling: Sofian S. Siregar

120

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ﴿120

En vervolgens verdronken Wij degenen die achterbleven (in de zondvloed).

Vertaling: Sofian S. Siregar

121

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴿121

Voorwaar, daarin is zeker een Teken, maar de meesten van hen zijn geen gelovigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿122

En voorwaar, jouw Heer (O Moehammad) is zeker Hij, de Almachtige, de Meest Barmhartige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

123

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿123

Het volk van de 'Âd loochende de Boodschappers.

Vertaling: Sofian S. Siregar

124

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿124

(Gedenk) toen hun broeder Hôed tot hen zei: "Vrezen jullie Allah niet?

Vertaling: Sofian S. Siregar

125

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴿125

Voorwaar, ik ben voor jullie een betrouwbare Boodschapper.

Vertaling: Sofian S. Siregar

126

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿126

Vreest daarom Allah en gehoorzaamt mij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

127

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿127

En ik vraag jullie er geen beloning voor, want mijn beloning berust alleen bij de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

128

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ﴿128

Zouden jullie op elke heuvel een gebouw bouwen om jullie te vermaken?

Vertaling: Sofian S. Siregar

129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ﴿129

En bouwen jullie paleizen in de hoop dat jullie eeuwig leven?

Vertaling: Sofian S. Siregar

130

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ﴿130

En als jullie toeslaan, slaan jullie toe als geweldenaars.

Vertaling: Sofian S. Siregar

131

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿131

Vreest daarom Allah en gehoorzaamt mij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

132

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ﴿132

En vrom Hem Die jullie dat geschonken heeft waarover jullie weten.

Vertaling: Sofian S. Siregar

133

أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ﴿133

En Hij Die jullie vee en zonen schenkt.

Vertaling: Sofian S. Siregar

134

وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ﴿134

En tuinen en bronnen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

135

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴿135

Voorwaar, ik vrees voor jullie een bestraffing op de geweldige Dag."

Vertaling: Sofian S. Siregar

136

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ﴿136

Zij zeiden: "Voor ons is het hetzelfde of jij ons waarschuwt of dat jij niet tot de waarschuwers behoort.

Vertaling: Sofian S. Siregar

137

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿137

Dit is slechts een gewoonte van de vroegeren.

Vertaling: Sofian S. Siregar

138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿138

En wij zullen niet behoren tot hen die gestraft worden."

Vertaling: Sofian S. Siregar

139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴿139

Maar zij loochenden hem, dus vernietigden Wij hen. Voorwaar, daarin is zeker een Teken, maar de meesten van hen waren gew gelovigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿140

En voorwaar, jouw Heer (O Moehammad) is zeker Hij, de Almachtige, de Meest Barmhartige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

141

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿141

Het volk van de Tsamôed loochende de Boodschappers.

Vertaling: Sofian S. Siregar

142

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿142

(Gedenk) toen hun broeder Shâlih tot hen zei: "Vrezen jullie (Allah) niet?

Vertaling: Sofian S. Siregar

143

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴿143

Voorwaar, ik ben voor jullie een betrouwbare Boodschapper.

Vertaling: Sofian S. Siregar

144

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿144

Vreest daarom Allah en gehoorzaamt mij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

145

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿145

En ik vraag jullie er geen beloning voor, mijn beloning berust alleen bij de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

146

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ﴿146

Zullen jullie in veiligheid gelaten worden temidden van wat hier is?

Vertaling: Sofian S. Siregar

147

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ﴿147

Temidden van tuinen en bronnen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

148

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ﴿148

En akkerland en dadelpalmen met tere trossen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

149

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ﴿149

En jullie houwen vaardig huizen uit in de bergen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

150

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿150

Vreest dan Allah en gehoorzaamt mij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

151

وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ﴿151

En geeft geen gehoor aan het bevel van de buitensporigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

152

ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ﴿152

Degenen die verderf zaaien op de aarde en zich niet beteren."

Vertaling: Sofian S. Siregar

153

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ﴿153

Zij zeiden: "Voorwaar, jij behoort tot de betoverden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

154

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ﴿154

Jij bent slechts een mens zoals wij. Breng daarom een Teken als jij tot de waarachtigen behoort."

Vertaling: Sofian S. Siregar

155

قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴿155

Hij (Shâlih) zei: "Dit is een vrouwtjeskameel, zij heeft recht om te drinken en jullie hebben recht om te drinken, (ieder) op een vastgestelde dag.

Vertaling: Sofian S. Siregar

156

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴿156

En treft haar niet met kwaad, want dan zal de straf van een Geweldige Dag jullie treffen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

157

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ﴿157

Toen slachtten zij haar, daarna werden zij berouwvollen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

158

فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴿158

Toen trof de bestraffing hen. Voorwaar, daarin is zeker een Teken, maar de meesten van hen zijn geen gelovigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

159

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿159

En voorwaar, jouw Heer (O Moehammad) is zeker Hij, de Almachtige, de Meest Barmhartige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

160

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿160

Het volk van Lôeth loochende de Boodschappers.

Vertaling: Sofian S. Siregar

161

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿161

(Gedenk) toen hun broeder Lôeth tot hen zei: "Vrezen jullie (Allah) niet?

Vertaling: Sofian S. Siregar

162

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴿162

Voorwaar, ik ben voor jullie een betrouwbare Boodschapper.

Vertaling: Sofian S. Siregar

163

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿163

Vreest daarom Allah en gehoorzaamt mij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

164

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿164

En ik vraag jullie er geen beloning voor, want mijn beloning berust alleen bij de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

165

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿165

Waarom benaderen jullie van de wereldbcwoners de mannen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ﴿166

En verlaten jullie hen die jullie Heer als echtgenotes geschapen heeft? Jullie zijn beslist een overtredend volk!"

Vertaling: Sofian S. Siregar

167

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ﴿167

Zij zeiden: "O Lôeth, als jij er niet mee ophoudt, behoor jij tot de verdrevenen."

Vertaling: Sofian S. Siregar

168

قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ﴿168

Hij in zei: "Voorwaar, ik behoor tot hen die jullie daden verachten.

Vertaling: Sofian S. Siregar

169

رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ﴿169

Mijn Heer, red mij en mijn familie van wat zij doen."

Vertaling: Sofian S. Siregar

170

فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ﴿170

En Wij hebben hem en zijn familie allen gered.

Vertaling: Sofian S. Siregar

171

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ﴿171

Behalve een oude vrouw onder de achterblijvers.

Vertaling: Sofian S. Siregar

172

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ﴿172

Toen vernietigden Wij de anderen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

173

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ﴿173

En Wij deden een (vulkanische) regen op hen neerstromen, hoe slecht was de regen voor de gewaarschuwden!

Vertaling: Sofian S. Siregar

174

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴿174

Voorwaar, daarin is zeker een Teken, maar de meesten van hen zijn geen gelovigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿175

En voorwaar, jouw Heer (O Moehammad), is zeker Hij, de Almachtige, de Meest Bamhartige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

176

كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿176

De bewoners van Aikah loochenden de Boodschappers.

Vertaling: Sofian S. Siregar

177

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿177

(Gedenk) toen Sjoe'aib tot hen zei: "Vrezen jullie (Allah) niet?

Vertaling: Sofian S. Siregar

178

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴿178

Voorwaar, ik ben voor jullie een betrouwbare Boodschapper.

Vertaling: Sofian S. Siregar

179

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿179

Vreest daarom Allah en gehoorzaamt mij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

180

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿180

En ik vraag jullie er geen beloning voor, mijn beloning berust slechts bij de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

181

۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ﴿181

En geeft de volle maat een behoort niet tot hen die tekort doen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

182

وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ﴿182

En weegt met juiste weegschalen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

183

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴿183

En benadeelt niet de mensen in hun zaken en verricht geen kwaad op aarde, als verderfzaaiers.

Vertaling: Sofian S. Siregar

184

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿184

En vreest Degene Die jullie en de vroegere generaties geschapen heeft."

Vertaling: Sofian S. Siregar

185

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ﴿185

Zij zeiden: "Voorwaar, jij behoort slechts tot de betoverden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

186

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ﴿186

En jij bent slechts een mens als wij ein wij vinden dat jij zeker tot de leugenaars behoort.

Vertaling: Sofian S. Siregar

187

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ﴿187

Laat dan eens een stuk van de hemel op ons vallen, als jij tot de waarachtigen behoort."

Vertaling: Sofian S. Siregar

188

قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ﴿188

Hij zei: "Mijn Heer weet het beste wat jullie doen."

Vertaling: Sofian S. Siregar

189

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴿189

Maar zij loochenden hem, waarop een bestraffing hen trofop een zwaarbewolkte dag. Voorwaar, het was een bestraffing van een geweldige dag.

Vertaling: Sofian S. Siregar

190

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴿190

Voorwaar, daarin is zeker een Teken, maar de meesten van ben zijn geen gelovigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

191

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿191

En voorwaar, jouw Heer (O Moehammad) is zeker Hij, de Almachtige, de Meest Bamhartige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

192

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿192

En voorwaar, hij (de Koran) is zeker een neerzending van de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

193

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ﴿193

Met hem (de Koran) daalde de getrouwe Geest (Djibrîl) neer.

Vertaling: Sofian S. Siregar

194

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ﴿194

Op jouw hart (O Moehammad), opdat jij tot de waarschuwers behoort.

Vertaling: Sofian S. Siregar

195

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ﴿195

In een duidelijke Arabische taal.

Vertaling: Sofian S. Siregar

196

وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ﴿196

En voorwaar, hij (de Koran) is zeker (aangekondigd) in de Schriften van de vroegeren.

Vertaling: Sofian S. Siregar

197

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ﴿197

Is het voor hen dan geen teken dat de geleerden van de Kinderen van Israël hem kennen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

198

وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ﴿198

En als Wij hem am de niet-Arabieren hadden doen neerdalen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

199

فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ﴿199

(En als) hij hem dan aan ben voorgedragen had, dan hadden zij er niet in geloofd.

Vertaling: Sofian S. Siregar

200

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ﴿200

Op deze wijze deden Wij hem binnendringen in de barten van de misdadigers.

Vertaling: Sofian S. Siregar

201

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ﴿201

Zij zullen er niet in geloven totdat zij de pijnlijke bestraffing zien.

Vertaling: Sofian S. Siregar

202

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴿202

Die plotseling tot ben zal komen, terwijl zij het niet beseffen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

203

فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ﴿203

Dan zeggen zij: "Krijgen wij uitstel?"

Vertaling: Sofian S. Siregar

204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴿204

Vragen zij dan dat Onze bestraffing bespoedigd wordt?

Vertaling: Sofian S. Siregar

205

أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ﴿205

Wat denk jij dan, als Wij hun (enige) jaren laten genieten?

Vertaling: Sofian S. Siregar

206

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ﴿206

En daarop tot hen komt wat beloofd was?

Vertaling: Sofian S. Siregar

207

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ﴿207

Het zal hun niet baten, wat hun aan genot gegeven was.

Vertaling: Sofian S. Siregar

208

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ﴿208

En Wij hebben geen stad vernietigd zonder dat er voor haar waarschuwers waren geweest.

Vertaling: Sofian S. Siregar

209

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ﴿209

Als een waarschuwing: en Wij weren geen onrechtvaardigen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

210

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ﴿210

En hij (de Koran) is niet door de Satans neergedaald.

Vertaling: Sofian S. Siregar

211

وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ﴿211

Het past hun niet en zij zijn er niet toe in staat.

Vertaling: Sofian S. Siregar

212

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ﴿212

Voorwaar, van het horen (ervan) zijn zij zeker buitengesloten.

Vertaling: Sofian S. Siregar

213

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ﴿213

Roept dus geen andere goden naast Allah aan, anders zal jij tot de bestraften behoren.

Vertaling: Sofian S. Siregar

214

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ﴿214

En waarschuw jouw naaste familieleden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

215

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿215

En wees bescheiden eva nederig tegenover de gelovigen die jou volgen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

216

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ﴿216

En als zij jou dan ongehoorzam zijn, zeg dan: "Ik ben onschuldig aan wat jullie doen."

Vertaling: Sofian S. Siregar

217

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ﴿217

En vertrouw op de Almachtige, de Meest Barmhartige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

218

ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ﴿218

Degene Die jou ziet als jij staat (te bidden).

Vertaling: Sofian S. Siregar

219

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ﴿219

En jouw bewegingen (ziet) onder de knielenden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

220

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ﴿220

Voorwaar, Hij is de Alhorende, de Alwetende.

Vertaling: Sofian S. Siregar

221

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ﴿221

Zal ik jou vertellen tot wie de Satans neerdalen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ﴿222

Zij dalen neer tot elke zondige leugenaar.

Vertaling: Sofian S. Siregar

223

يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ﴿223

Zij luisteren nam het gesprokene en de meesten van hen zijn leugenaars.

Vertaling: Sofian S. Siregar

224

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ﴿224

En de dichters; de dwalenden volgen hen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

225

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ﴿225

Zie jij niet dat zij rusteloos ronddwalen in iedere vallei?

Vertaling: Sofian S. Siregar

226

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ﴿226

En dat zij zeker zeggen wat zij niet doen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

227

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ﴿227

Behalve degenen die geloven en goede daden verrichten en Allah vaak gedenken. En zij overwinnen nadat hun onrecht is aangedaan. En degenen die onrecht pleegden zullen spoedig weten tot welke plaats van terugkeer zij zullen terugkeren!

Vertaling: Sofian S. Siregar

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

Einde van Soera Ash-Shu'ara

Ga naar Volgende Soera