Soera 83 • 36 Verzen • Mekkaans
المطففين
Al-Mutaffifin
The Defrauding
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Vers 1 van 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ﴿1﴾
Wee de zwendelaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ﴿2﴾
Degenen die wanneer zij mensen voor zich laten wegen de volle maat eisen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ﴿3﴾
Maar wanneer zij voor anderen afmeten of voor hen afwegen, benadelen zij (hen).
Vertaling: Sofian S. Siregar
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ﴿4﴾
Zijn diegenen dan er niet van overtuigd dat zij opgewekt zullen worden?
Vertaling: Sofian S. Siregar
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ﴿5﴾
Op een geweldige Dag?
Vertaling: Sofian S. Siregar
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿6﴾
Op de Dag waarop de mensen voor de Heer der Werelden staan?
Vertaling: Sofian S. Siregar
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ﴿7﴾
Nee, voorwaar, het boek van de zondigen is in Siddjîen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ﴿8﴾
En wat doet jou weten wat Siddjîen is?
Vertaling: Sofian S. Siregar
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ﴿9﴾
Een volbeschreven boek.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿10﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿11﴾
Degenen die de Dag des Oordeels loochenen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿12﴾
En niemand loochent die behalve elke zondige overtreder.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿13﴾
Wanneer Onze Verzen aan hem worden voorgedragen, zegt hij: "Fabels van de vroegeren!"
Vertaling: Sofian S. Siregar
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ﴿14﴾
Nee! Wat zij plachten te doen heeft zelfs hun harten bedekt.
Vertaling: Sofian S. Siregar
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ﴿15﴾
Nee, voorwaar, zij zullen zeker op die Dag van hun Heer afgescheiden zijn.
Vertaling: Sofian S. Siregar
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ﴿16﴾
Vervolgens zullen zij zeker Djahîm (de Hel) binnengaan.
Vertaling: Sofian S. Siregar
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿17﴾
Daarop wordt gezegd: "Dit is dat wat jullie plachten te loochenen."
Vertaling: Sofian S. Siregar
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ﴿18﴾
Nee! Voorwaar, het boek van de deugdzamen is zeker in 'Illiyyôen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ﴿19﴾
En wat doet jou weten wat 'Illiyyôen is?
Vertaling: Sofian S. Siregar
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ﴿20﴾
Een volbeschreven Boek.
Vertaling: Sofian S. Siregar
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿21﴾
De bij (Allah) gebrachten zijn er getuigen van.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ﴿22﴾
Voorwaar, de deugdzamen zullen zeker in Na'im (het Paradijs) vertoeven.
Vertaling: Sofian S. Siregar
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿23﴾
Op rustbanken kijken zij toe.
Vertaling: Sofian S. Siregar
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ﴿24﴾
Jij herkent in hun gezichten de stralende gelukzaligheid
Vertaling: Sofian S. Siregar
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ﴿25﴾
Hun wordt verzegeld drinken ingeschonken.
Vertaling: Sofian S. Siregar
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ﴿26﴾
Waarvan het zegel van muskus is, en laten de wedijveraars hierom dan wedijveren.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ﴿27﴾
En zijn mengdrank is van (de bron) Tasmîm.
Vertaling: Sofian S. Siregar
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿28﴾
Een bron waarvan de nabijgebrachten drinken.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ﴿29﴾
Voorwaar, degenen die zondigden plachten over degenen die geloofden te lachen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴿30﴾
En wanneer zij aan hen voorbijgingen, knipoogden zij naar elkaar.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ﴿31﴾
En wanneer zij terugkeerden naar hun volk, keerden zij verheugd terug.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ﴿32﴾
En wanneer zij hen zagen, zeiden zij: "Voorwaar, zij zijn zeker dwalend."
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ﴿33﴾
En zij zijn niet als bewakers over hen gezonden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ﴿34﴾
Maar op deze Dag zullen degenen die geloven lachen over de ongelovigen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿35﴾
Op rustbanken kijken zij toe.
Vertaling: Sofian S. Siregar
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ﴿36﴾
Worden de ongelovigen niet vergolden voor wat zij plachten te doen?
Vertaling: Sofian S. Siregar