سورۃ 56 • 96 آیات • مکی
الواقعة
Al-Waqi'ah
The Inevitable
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
آیت 1 از 96
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿1﴾
جب قیامت قائم ہو جائے گی.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴿2﴾
جس کے واقع ہونے میں کوئی جھوٹ نہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ﴿3﴾
وه پست کرنے والی اور بلند کرنے والی ہوگی.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا﴿4﴾
جبکہ زمین زلزلہ کے ساتھ ہلا دی جائے گی.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا﴿5﴾
اور پہاڑ بالکل ریزه ریزه کر دیے جائیں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا﴿6﴾
پھر وه مثل پراگنده غبار کے ہو جائیں گے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً﴿7﴾
اور تم تین جماعتوں میں ہو جاؤ گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ﴿8﴾
پس داہنے ہاتھ والے کیسے اچھے ہیں داہنے ہاتھ والے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ﴿9﴾
اور بائیں ہاتھ والے کیا حال ہے بائیں ہاتھ والوں کا.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ﴿10﴾
اور جو آگے والے ہیں وه تو آگے والے ہی ہیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿11﴾
وه بالکل نزدیکی حاصل کیے ہوئے ہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿12﴾
نعمتوں والی جنتوں میں ہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿13﴾
(بہت بڑا) گروه تو اگلے لوگوں میں سے ہوگا.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿14﴾
اور تھوڑے سے پچھلے لوگوں میں سے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ﴿15﴾
یہ لوگ سونے کے تاروں سے بنے ہوئے تختوں پر.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ﴿16﴾
ایک دوسرے کےسامنے تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ﴿17﴾
ان کے پاس ایسے لڑکے جو ہمیشہ (لڑکے ہی1) رہیں گے آمدورفت کریں گے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ﴿18﴾
آبخورے اور جگ لے کر اور ایسا جام لے کر جو بہتی ہوئی شراب سے پر ہو.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ﴿19﴾
جس سے نہ سر میں درد ہو نہ عقل میں فتور آئے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ﴿20﴾
اور ایسے میوے لیے ہوئے جو ان کی پسند کے ہوں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ﴿21﴾
اور پرندوں کے گوشت جو انہیں مرغوب ہوں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَحُورٌ عِينٌ﴿22﴾
اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ﴿23﴾
جو چھپے ہوئے موتیوں کی طرح ہیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ﴿24﴾
یہ صلہ ہے ان کے اعمال کا.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا﴿25﴾
نہ وہاں بکواس سنیں گے اور نہ گناه کی بات.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا﴿26﴾
صرف سلام ہی سلام کی آواز ہوگی.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ﴿27﴾
اور داہنے ہاتھ والے کیا ہی اچھے ہیں داہنے ہاتھ والے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ﴿28﴾
وه بغیرکانٹوں کی بیریوں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ﴿29﴾
اور تہ بہ تہ کیلوں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ﴿30﴾
اور لمبے لمبے سایوں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ﴿31﴾
اور بہتے ہوئے پانیوں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ﴿32﴾
اور بکثرت پھلوں میں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴿33﴾
جو نہ ختم ہوں نہ روک لیے جائیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ﴿34﴾
اور اونچے اونچے فرشوں میں ہوں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً﴿35﴾
ہم نے ان کی (بیویوں کو) خاص طور پر بنایا ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا﴿36﴾
اور ہم نے انہیں کنواریاں بنا دیا ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
عُرُبًا أَتْرَابًا﴿37﴾
محبت والیاں اور ہم عمر ہیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ﴿38﴾
دائیں ہاتھ والوں کے لیے ہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿39﴾
جم غفیر ہے اگلوں میں سے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿40﴾
اور بہت بڑی جماعت ہے پچھلوں میں سے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ﴿41﴾
اور بائیں ہاتھ والے کیا ہیں بائیں ہاتھ والے 1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴿42﴾
گرم ہوا اور گرم پانی میں (ہوں گے).
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ﴿43﴾
اورسیاه دھوئیں کے سائے میں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ﴿44﴾
جو نہ ٹھنڈا ہے نہ فرحت بخش.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴿45﴾
بیشک یہ لوگ اس سے پہلے بہت نازوں میں پلے ہوئے تھے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ﴿46﴾
اور بڑے بڑے گناہوں پر اصرار کرتے تھے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴿47﴾
اور کہتے تھے کہ کیا جب ہم مر جائیں گے اور مٹی اور ہڈی ہو جائیں گے تو کیا ہم پھر دوباره اٹھا کھڑے کیے جائیں گے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ﴿48﴾
اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی؟1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ﴿49﴾
آپ کہہ دیجئے کہ یقیناً سب اگلے اور پچھلے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴿50﴾
ضرور جمع کئے جائیں گے ایک مقرر دن کے وقت.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ﴿51﴾
پھر تم اے گمراہو جھٹلانے والو!
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ﴿52﴾
البتہ کھانے والے ہو تھوہر کا درخت.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ﴿53﴾
اور اسی سے پیٹ بھرنے والے ہو.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ﴿54﴾
پھر اس پر گرم کھولتا پانی پینے والے ہو.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ﴿55﴾
پھر پینے والے بھی پیاسے اونٹوں کی طرح.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ﴿56﴾
قیامت کے دن ان کی مہمانی یہ ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴿57﴾
ہم ہی نے تم سب کو پیدا کیا ہے پھر تم کیوں باور نہیں کرتے؟1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ﴿58﴾
اچھا پھر یہ تو بتلاؤ کہ جو منی تم ٹپکاتے ہو.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ﴿59﴾
کیا اس کا (انسان) تم بناتے ہو یا پیدا کرنے والے ہم ہی ہیں؟1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴿60﴾
ہم ہی نے تم میں موت کو متعین کر دیا1 ہے اور ہم اس سے ہارے ہوئے نہیں ہیں.2
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ﴿61﴾
کہ تمہاری جگہ تم جیسے اور پیدا کر دیں اور تمہیں نئے سرے سے اس عالم میں پیدا کریں جس سے تم (بالکل) بےخبر ہو.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴿62﴾
تمہیں یقینی طور پر پہلی دفعہ کی پیدائش معلوم ہی ہے پھر کیوں عبرت حاصل نہیں کرتے؟1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ﴿63﴾
اچھا پھر یہ بھی بتلاؤ کہ تم جو کچھ بوتے ہو.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ﴿64﴾
اسے تم ہی اگاتے ہو یا ہم اگانے والے ہیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴿65﴾
اگر ہم چاہیں تواسے ریزه ریزه کر ڈالیں اور تم حیرت کے ساتھ باتیں بناتے ہی ره جاؤ.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴿66﴾
کہ ہم پر تو تاوان ہی پڑ گیا.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴿67﴾
بلکہ ہم بالکل محروم ہی ره گئے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ﴿68﴾
اچھا یہ بتاؤ کہ جس پانی کو تم پیتے ہو.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ﴿69﴾
اسے بادلوں سے بھی تم ہی اتارتے ہو یا ہم برساتے ہیں؟
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴿70﴾
اگر ہماری منشا ہو تو ہم اسے کڑوا زہر کردیں پھر تم ہماری شکرگزاری کیوں نہیں کرتے؟1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ﴿71﴾
اچھا ذرا یہ بھی بتاؤ کہ جو آگ تم سلگاتے ہو.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ﴿72﴾
اس کے درخت کو تم نے پیدا کیا ہے یا ہم اس کے پیدا کرنے والے ہیں؟1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ﴿73﴾
ہم نے اسے سبب نصیحت1 اور مسافروں کے فائدے کی چیز بنایا ہے.2
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ﴿74﴾
پس اپنے بہت بڑے رب کے نام کی تسبیح کیا کرو.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ﴿75﴾
پس میں قسم کھاتا ہوں ستاروں کے گرنے کی.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ﴿76﴾
اور اگرتمہیں علم ہو تو یہ بہت بڑی قسم ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ﴿77﴾
کہ بیشک یہ قرآن بہت بڑی عزت واﻻ ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ﴿78﴾
جو ایک محفوظ کتاب میں درج ہے 1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ﴿79﴾
جسے صرف پاک لوگ ہی چھو سکتے ہیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿80﴾
یہ رب العالمین کی طرف سےاترا ہوا ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ﴿81﴾
پس کیا تم ایسی بات کو سرسری (اور معمولی) سمجھ رہے ہو؟1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴿82﴾
اور اپنے حصے میں یہی لیتے ہو کہ جھٹلاتے پھرو.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ﴿83﴾
پس جبکہ روح نرخرے تک پہنچ جائے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ﴿84﴾
اور تم اس وقت آنکھوں سے دیکھتے رہو.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ﴿85﴾
ہم اس شخص سے بہ نسبت تمہارے بہت زیاده قریب ہوتے ہیں1 لیکن تم نہیں دیکھ سکتے.2
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴿86﴾
پس اگر تم کسی کے زیرفرمان نہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ﴿87﴾
اور اس قول میں سچے ہو تو (ذرا) اس روح کو تو لوٹاؤ.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ﴿88﴾
پس جو کوئی بارگاه الٰہی سے قریب کیا ہوا ہوگا.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴿89﴾
اسے تو راحت ہے اور غذائیں ہیں اور آرام والی جنت ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ﴿90﴾
اور جو شحص داہنے (ہاتھ) والوں میں سے ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ﴿91﴾
تو بھی سلامتی ہے تیرے لیے کہ تو داہنے والوں میں سے ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ﴿92﴾
لیکن اگر کوئی جھٹلانے والوں گمراہوں میں سے ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ﴿93﴾
تو کھولتے ہوئے گرم پانی کی مہمانی ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ﴿94﴾
اور دوزخ میں جانا ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ﴿95﴾
یہ خبر سراسر حق اور قطعاً یقینی ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ﴿96﴾
پس تواپنے عظیم الشان پروردگار کی تسبیح کر.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry