سورۃ 68 • 52 آیات • مکی
القلم
Al-Qalam
The Pen
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
آیت 1 از 52
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ﴿1﴾
ن1، قسم ہے قلم کی اور2 اس کی جو کچھ کہ وه (فرشتے) لکھتے ہیں.3
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴿2﴾
تو اپنے رب کے فضل سے دیوانہ نہیں ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ﴿3﴾
اور بے شک تیرے لیے بے انتہا اجر ہے.*
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ﴿4﴾
اور بیشک تو بہت بڑے (عمده) اخلاق پر ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴿5﴾
پس اب تو بھی دیکھ لے گا اور یہ بھی دیکھ لیں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ﴿6﴾
کہ تم میں سے کون فتنہ میں پڑا ہوا ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ﴿7﴾
بیشک تیرا رب اپنی راه سے بہکنے والوں کو خوب جانتا ہے، اور وه راه یافتہ لوگوں کو بھی بخوبی جانتا ہے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ﴿8﴾
پس تو جھٹلانے والوں کی نہ مان.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴿9﴾
وه تو چاہتے ہیں کہ تو ذرا ڈھیلا ہو تو یہ بھی ڈھیلے پڑ جائیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ﴿10﴾
اور تو کسی ایسے شخص کا بھی کہا نہ ماننا جو زیاده قسمیں کھانے واﻻ.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ﴿11﴾
بے وقار، کمینہ، عیب گو، چغل خور.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿12﴾
بھلائی سے روکنے واﻻ حد سے بڑھ جانے واﻻ گنہگار.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ﴿13﴾
گردن کش پھر ساتھ ہی بے نسب ہو.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ﴿14﴾
اس کی سرکشی صرف اس لیے ہے کہ وه مال واﻻ اور بیٹوں واﻻ ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿15﴾
جب اس کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو کہہ دیتا ہے کہ یہ تو اگلوں کے قصے ہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ﴿16﴾
ہم بھی اس کی سونڈ (ناک) پر داغ دیں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴿17﴾
بیشک ہم نے انہیں اسی طرح آزما لیا1 جس طرح ہم نے باغ والوں کو2 آزمایا تھا جبکہ انہوں نے قسمیں کھائیں کہ صبح ہوتے ہی اس باغ کے پھل اتار لیں گے.3
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴿18﴾
اور انشاءاللہ نہ کہا.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ﴿19﴾
پس اس پر تیرے رب کی جانب سے ایک بلا چاروں طرف گھوم گئی اور یہ سو ہی رہے تھے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ﴿20﴾
پس وه باغ ایسا ہو گیا جیسے کٹی ہوئی کھیتی.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ﴿21﴾
اب صبح ہوتے ہی انہوں نے ایک دوسرے کو آوازیں دیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ﴿22﴾
کہ اگر تمہیں پھل اتارنے ہیں تو اپنی کھیتی پر سویرے ہی سویرے چل پڑو.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ﴿23﴾
پھر یہ سب چپکے چپکے یہ باتیں کرتے ہوئے چلے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴿24﴾
کہ آج کے دن کوئی مسکین تمہارے پاس نہ آنے پائے.*
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ﴿25﴾
اور لپکے ہوئے صبح صبح گئے۔ (سمجھ رہے تھے) کہ ہم قابو پاگئے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ﴿26﴾
جب انہوں نے باغ دیکھا1 تو کہنے لگے یقیناً ہم راستہ2 بھول گئے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴿27﴾
نہیں نہیں بلکہ ہماری قسمت پھوٹ گئی.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴿28﴾
ان سب میں جو بہتر تھا اس نے کہا کہ میں تم سے نہ کہتا تھا کہ تم اللہ کی پاکیزگی کیوں نہیں بیان کرتے؟1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ﴿29﴾
تو سب کہنے لگے ہمارا رب پاک ہے بیشک ہم ہی ﻇالم تھے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ﴿30﴾
پھر وه ایک دوسرے کی طرف رخ کر کے آپس میں ملامت کرنے لگے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ﴿31﴾
کہنے لگے ہائے افسوس! یقیناً ہم سرکش تھے.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ﴿32﴾
کیا عجب ہے کہ ہمارا رب ہمیں اس سے بہتر بدلہ دے دے ہم تو اب1 اپنے رب سے ہی آرزو رکھتے ہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ﴿33﴾
یوں ہی آفت آتی ہے1 اور آخرت کی آفت بہت بڑی ہے۔ کاش انہیں سمجھ ہوتی.2
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿34﴾
پرہیزگاروں کے لیے ان کے رب کے پاس نعمتوں والی جنتیں ہیں.
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ﴿35﴾
کیا ہم مسلمانوں کو مثل گناه گاروں کے کردیں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴿36﴾
تمہیں کیا ہوگیا، کیسے فیصلے کر رہے ہو؟
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ﴿37﴾
کیا تمہارے پاس کوئی کتاب1 ہے جس میں تم پڑھتے ہو؟
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ﴿38﴾
کہ اس میں تمہاری من مانی باتیں ہوں؟
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ﴿39﴾
یا تم نے ہم سے کچھ قسمیں لی ہیں؟ جو قیامت تک باقی رہیں کہ تمہارے لیے وه سب ہے جو تم اپنی طرف سے مقرر کر لو.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ﴿40﴾
ان سے پوچھو تو کہ ان میں سے کون اس بات کا ذمہدار (اور دعویدار) ہے؟1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ﴿41﴾
کیا ان کے کوئی شریک ہیں؟ تو چاہئے کہ اپنے اپنے شریکوں کو لے آئیں اگر یہ سچے ہیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ﴿42﴾
جس دن پنڈلی کھول دی جائے گی اور سجدے کے لیے بلائے جائیں گے تو (سجده) نہ کر سکیں گے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ﴿43﴾
نگاہیں نیچی ہوں گی اور ان پر ذلت و خواری چھارہی ہوگی1، حاﻻنکہ یہ سجدے کے لیے (اس وقت بھی) بلائے جاتے تھے جب کہ صحیح سالم تھے.2
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴿44﴾
پس مجھے اور اس کلام کو جھٹلانے والے کو چھوڑ دے1 ہم انہیں اس طرح آہستہ آہستہ کھینچیں گے کہ انہیں معلوم بھی نہ ہوگا.2
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ﴿45﴾
اور میں انہیں ڈھیل دوں گا، بیشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴿46﴾
کیا تو ان سے کوئی اجرت چاہتا ہے جس کے تاوان سے یہ دبے جاتے ہیں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴿47﴾
یا کیا ان کے پاس علم غیب ہے جسے وه لکھتے ہوں.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ﴿48﴾
پس تو اپنے رب کے حکم کا صبر سے (انتظار کر1) اور مچھلی والے کی طرح نہ ہو جا جب2 کہ اس نے غم کی حالت میں دعا کی.3
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴿49﴾
اگر اسے اس کے رب کی نعمت نہ پالیتی تو یقیناً وه برے حالوں میں چٹیل میدان میں ڈال دیا جاتا.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ﴿50﴾
اسے اس کے رب نے پھر نوازا1 اور اسے نیک کاروں میں کر دیا.2
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ﴿51﴾
اور قریب ہے کہ کافر اپنی تیز نگاہوں سے آپ کو پھسلا دیں1، جب کبھی قرآن سنتے ہیں اور کہہ دیتے ہیں یہ تو ضرور دیوانہ ہے.2
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ﴿52﴾
در حقیقت یہ (قرآن) تو تمام جہان والوں کے لیے سراسر نصیحت ہی ہے.1
ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry