سورة 86 • 17 آية • مكية

الطارق

At-Tariq

The Nightcommer

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الآية 1 من 17

1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ﴿1

(Я, Аллах) клянусь небом и ночным путником!

ترجمة: Al-Muyassar

2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ﴿2

Откуда ты (о, Пророк) мог знать, что такое ночной путник?

ترجمة: Al-Muyassar

3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ﴿3

Это – (яркая) звезда пронизывающая (своим светом ночную темноту).

ترجمة: Al-Muyassar

4

إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ﴿4

Поистине, при каждой душе есть хранитель (его дел) [ангелы, которые записывают его слова и дела] (чтобы представить это в День Суда).

ترجمة: Al-Muyassar

5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ﴿5

Пусть же посмотрит [порассуждает] (неверующий в воскрешение) человек, из чего он создан (чтобы понять, что после смерти Аллах снова оживит его в День Суда)!

ترجمة: Al-Muyassar

6

خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ﴿6

Создан он из изливающей жидкости [[Создание тела человека начинается с того, что в утробе матери соединяются два вида жидкостей: отца и матери.]].

ترجمة: Al-Muyassar

7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ﴿7

Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины).

ترجمة: Al-Muyassar

8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ﴿8

Поистине, Он [Аллах] в силах вернуть его [человека] снова [воскресить],

ترجمة: Al-Muyassar

9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ﴿9

в тот день, когда будут испытаны [раскрыты] тайны (человеческой души).

ترجمة: Al-Muyassar

10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ﴿10

И не будет у него [у человека] (в тот день) ни силы, ни помощника (чтобы отклонить наказание Аллаха).

ترجمة: Al-Muyassar

11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ﴿11

(Я, Аллах) клянусь небом, возвращающим (дожди).

ترجمة: Al-Muyassar

12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ﴿12

И (клянусь) землей, обладающей трещинами (из которых прорастают растения).

ترجمة: Al-Muyassar

13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ﴿13

Поистине, это [Коран] слово различающее [которое разделяет истину ото лжи],

ترجمة: Al-Muyassar

14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ﴿14

и это [Коран] – не шутка!

ترجمة: Al-Muyassar

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا﴿15

Поистине, они [многобожники] замышляют хитрость [[Мекканские многобожники собрались на общий совет, чтобы каким угодно образом представить людям ложью то, с чем пришел пророк Мухаммад.]] (чтобы противодействовать истине и помочь лжи).

ترجمة: Al-Muyassar

16

وَأَكِيدُ كَيْدًا﴿16

И Я [Аллах] (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).

ترجمة: Al-Muyassar

17

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا﴿17

Представь же неверующим отсрочку, и помедли с ними недолго! [О, Пророк, не проси Аллаха ускорить погибель этим многобожникам. И будь доволен тем, что решит Аллах для тебя относительно них [[И действительно Аллах сделал так, что эти многобожники погибли во время битвы при Бадре.]]].

ترجمة: Al-Muyassar

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

نهاية سورة At-Tariq

انتقل إلى السورة التالية