Sourate 74 • 56 Versets • Mecquoise

المدثر

Al-Muddaththir

The Cloaked One

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Verset 1 sur 56

1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ﴿1

Ô, toi (Mohammed) ! Le revêtu d’un manteau !

Traduction: Muhammad Hamidullah

2

قُمْ فَأَنذِرْ﴿2

Lève-toi et avertis.

Traduction: Muhammad Hamidullah

3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ﴿3

Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.

Traduction: Muhammad Hamidullah

4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴿4

Et tes vêtements, purifie-les.

Traduction: Muhammad Hamidullah

5

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ﴿5

Et de tout péché, écarte-toi . 1

Traduction: Muhammad Hamidullah

6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ﴿6

Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage . 1

Traduction: Muhammad Hamidullah

7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ﴿7

Et pour ton Seigneur, endure.

Traduction: Muhammad Hamidullah

8

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ﴿8

Quand on sonnera du Clairon,

Traduction: Muhammad Hamidullah

9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ﴿9

alors, ce jour-là sera un jour difficile,

Traduction: Muhammad Hamidullah

10

عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ﴿10

pas facile pour les mécréants.

Traduction: Muhammad Hamidullah

11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا﴿11

Laisse-Moi avec celui que J’ai créé seul 1,

Traduction: Muhammad Hamidullah

12

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا﴿12

et à qui J’ai donné des biens étendus,

Traduction: Muhammad Hamidullah

13

وَبَنِينَ شُهُودًا﴿13

et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,

Traduction: Muhammad Hamidullah

14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا﴿14

pour qui aussi J’ai aplani toutes difficultés.

Traduction: Muhammad Hamidullah

15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴿15

Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

Traduction: Muhammad Hamidullah

16

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا﴿16

Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.

Traduction: Muhammad Hamidullah

17

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا﴿17

Je vais le contraindre à gravir une pente.

Traduction: Muhammad Hamidullah

18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴿18

Il a réfléchi. Et il a décidé.

Traduction: Muhammad Hamidullah

19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴿19

Qu’il périsse ! Comme il a décidé !

Traduction: Muhammad Hamidullah

20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴿20

Encore une fois, qu’il périsse; comme il a décidé !

Traduction: Muhammad Hamidullah

21

ثُمَّ نَظَرَ﴿21

Ensuite, il a regardé.

Traduction: Muhammad Hamidullah

22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴿22

Et il s’est renfrogné et a durci son visage.

Traduction: Muhammad Hamidullah

23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ﴿23

Ensuite il a tourné le dos et s’est enflé d’orgueil.

Traduction: Muhammad Hamidullah

24

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ﴿24

Puis il a dit : "Ceci (le Coran) n’est que magie apprise.

Traduction: Muhammad Hamidullah

25

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ﴿25

ce n’est là que la parole d’un humain."

Traduction: Muhammad Hamidullah

26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴿26

Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).

Traduction: Muhammad Hamidullah

27

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ﴿27

Et qui te dira ce qu’est Saqar ?

Traduction: Muhammad Hamidullah

28

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ﴿28

Il ne laisse rien et n’épargne rien ;

Traduction: Muhammad Hamidullah

29

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ﴿29

Il brûle la peau et la noircit.

Traduction: Muhammad Hamidullah

30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ﴿30

Ils sont dix-neuf à y veiller 1.

Traduction: Muhammad Hamidullah

31

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ﴿31

Nous n’avons assigné comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n’en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n’aient point de doute ; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent : "Qu’a donc voulu Allah par cette parabole ?" C’est ainsi qu’Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n’est là qu’un rappel pour les humains.

Traduction: Muhammad Hamidullah

32

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ﴿32

Non !... Par la lune !

Traduction: Muhammad Hamidullah

33

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ﴿33

Et par la nuit quand elle se retire !

Traduction: Muhammad Hamidullah

34

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ﴿34

Et par l’aurore quand elle se découvre !

Traduction: Muhammad Hamidullah

35

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ﴿35

[Saqar] est l’un des plus grands [malheurs]

Traduction: Muhammad Hamidullah

36

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ﴿36

un avertissement, pour les humains.

Traduction: Muhammad Hamidullah

37

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ﴿37

Pour qui d’entre vous, veut avancer ou reculer.

Traduction: Muhammad Hamidullah

38

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴿38

Toute âme est l’otage de ce qu’elle a acquis.

Traduction: Muhammad Hamidullah

39

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ﴿39

Sauf les gens de la droite (les élus) :

Traduction: Muhammad Hamidullah

40

فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ﴿40

dans des Jardins, ils s’interrogeront.

Traduction: Muhammad Hamidullah

41

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ﴿41

au sujet des criminels:

Traduction: Muhammad Hamidullah

42

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ﴿42

"Qu’est-ce qui vous a acheminés à Saqar ?"

Traduction: Muhammad Hamidullah

43

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ﴿43

Ils diront : "Nous n’étions pas de ceux qui faisaient la prière (As-Salât),

Traduction: Muhammad Hamidullah

44

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ﴿44

et nous ne nourrissions pas le pauvre,

Traduction: Muhammad Hamidullah

45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ﴿45

et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,

Traduction: Muhammad Hamidullah

46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿46

et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,

Traduction: Muhammad Hamidullah

47

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ﴿47

jusqu’à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]."

Traduction: Muhammad Hamidullah

48

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ﴿48

Ne leur profitera point donc, l’intercession des intercesseurs.

Traduction: Muhammad Hamidullah

49

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴿49

Qu’ont-ils à se détourner du Rappel ?

Traduction: Muhammad Hamidullah

50

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ﴿50

Ils sont comme des onagres épouvantés,

Traduction: Muhammad Hamidullah

51

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ﴿51

s’enfuyant devant un lion.

Traduction: Muhammad Hamidullah

52

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً﴿52

Chacun d’eux voudrait plutôt qu’on lui apporte des feuilles tout étalées.

Traduction: Muhammad Hamidullah

53

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ﴿53

Ah ! Non ! C’est plutôt qu’ils ne craignent pas l’au-delà.

Traduction: Muhammad Hamidullah

54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ﴿54

Ah ! Non ! Ceci est vraiment un Rappel.

Traduction: Muhammad Hamidullah

55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ﴿55

Quiconque veut, qu’il se le rappelle.

Traduction: Muhammad Hamidullah

56

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ﴿56

Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C’est Lui qui est Le plus digne d’être craint; et c’est Lui qui détient le pardon.

Traduction: Muhammad Hamidullah

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

Fin de la Sourate Al-Muddaththir

Passer à la Sourate suivante