Sourate 79 • 46 Versets • Mecquoise

النازعات

An-Nazi'at

Those who drag forth

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Verset 1 sur 46

1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا﴿1

Par ceux qui arrachent violemment 1 !

Traduction: Muhammad Hamidullah

2

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا﴿2

Et par ceux qui recueillent avec douceur 1 !

Traduction: Muhammad Hamidullah

3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا﴿3

Et par ceux qui voguent librement,

Traduction: Muhammad Hamidullah

4

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا﴿4

puis s’élancent à toute vitesse,

Traduction: Muhammad Hamidullah

5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا﴿5

et règlent les affaires !

Traduction: Muhammad Hamidullah

6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ﴿6

Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]

Traduction: Muhammad Hamidullah

7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ﴿7

immédiatement suivi du deuxième.

Traduction: Muhammad Hamidullah

8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴿8

Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d’effroi,

Traduction: Muhammad Hamidullah

9

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ﴿9

et leurs regards se baisseront.

Traduction: Muhammad Hamidullah

10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ﴿10

Ils disent : "Quoi ! Serons-nous ramenés à notre vie première,

Traduction: Muhammad Hamidullah

11

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً﴿11

quand nous serons ossements pourris ?"

Traduction: Muhammad Hamidullah

12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴿12

Ils disent: "ce sera alors un retour ruineux !"

Traduction: Muhammad Hamidullah

13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿13

Il n’y aura qu’une sommation,

Traduction: Muhammad Hamidullah

14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ﴿14

et voilà qu’ils seront sur la terre (ressuscités).

Traduction: Muhammad Hamidullah

15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿15

Le récit de Moïse t’est-il parvenu ?

Traduction: Muhammad Hamidullah

16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى﴿16

Quand son Seigneur l’appela, dans Touwâ, la vallée sanctifiée :

Traduction: Muhammad Hamidullah

17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿17

"Va vers Pharaon. Vraiment, il s’est rebellé !

Traduction: Muhammad Hamidullah

18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ﴿18

Puis dis-lui : "Voudrais-tu te purifier ?

Traduction: Muhammad Hamidullah

19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴿19

et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ?"

Traduction: Muhammad Hamidullah

20

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ﴿20

Il lui fit voir le très grand miracle.

Traduction: Muhammad Hamidullah

21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴿21

Mais il le qualifia de mensonge et désobéit ;

Traduction: Muhammad Hamidullah

22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴿22

ensuite, il tourna le dos, s’en alla précipitamment,

Traduction: Muhammad Hamidullah

23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴿23

rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,

Traduction: Muhammad Hamidullah

24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ﴿24

et dit : "C’est moi votre Seigneur, le très-Haut."

Traduction: Muhammad Hamidullah

25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ﴿25

Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l’au-delà et de celle d’ici-bas.

Traduction: Muhammad Hamidullah

26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ﴿26

Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.

Traduction: Muhammad Hamidullah

27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا﴿27

Etes-vous plus durs à créer ? ou le ciel, qu’Il a pourtant construit ?

Traduction: Muhammad Hamidullah

28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا﴿28

Il a élevé bien haut sa voûte, puis l’a parfaitement ordonné ;

Traduction: Muhammad Hamidullah

29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا﴿29

Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

Traduction: Muhammad Hamidullah

30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ﴿30

Et quant à la terre, après cela, Il l’a étendue :

Traduction: Muhammad Hamidullah

31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا﴿31

Il a fait sortir d’elle son eau et son pâturage,

Traduction: Muhammad Hamidullah

32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا﴿32

et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

Traduction: Muhammad Hamidullah

33

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ﴿33

pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.

Traduction: Muhammad Hamidullah

34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ﴿34

Puis quand viendra le grand cataclysme,

Traduction: Muhammad Hamidullah

35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ﴿35

le jour où l’homme se rappellera à quoi il s’est efforcé,

Traduction: Muhammad Hamidullah

36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ﴿36

l’Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...

Traduction: Muhammad Hamidullah

37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ﴿37

Quant à celui qui aura dépassé les limites.

Traduction: Muhammad Hamidullah

38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا﴿38

et aura préféré la vie présente,

Traduction: Muhammad Hamidullah

39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ﴿39

alors, l’Enfer sera son refuge.

Traduction: Muhammad Hamidullah

40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ﴿40

Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,

Traduction: Muhammad Hamidullah

41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ﴿41

le Paradis sera alors son refuge.

Traduction: Muhammad Hamidullah

42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا﴿42

Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : "Quand va-t-elle jeter l’ancre ?"1

Traduction: Muhammad Hamidullah

43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ﴿43

Quelle [science] en as-tu pour le leur dire ?

Traduction: Muhammad Hamidullah

44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ﴿44

Son terme n’est connu que de ton Seigneur.

Traduction: Muhammad Hamidullah

45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا﴿45

Tu n’es que l’avertisseur de celui qui la redoute.

Traduction: Muhammad Hamidullah

46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا﴿46

Le jour où ils la verront, il leur semblera n’avoir demeuré qu’un soir ou un matin.

Traduction: Muhammad Hamidullah

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

Fin de la Sourate An-Nazi'at

Passer à la Sourate suivante