Soera 53 • 62 Verzen • Mekkaans

النجم

An-Najm

The Star

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Vers 1 van 62

1

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ﴿1

Bij de ster wanneer zij valt.

Vertaling: Sofian S. Siregar

2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ﴿2

Jullie metgezel (de Profeet) dwaalt niet en hij is niet misleid.

Vertaling: Sofian S. Siregar

3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ﴿3

En hij spreekt niet uit begeerte.

Vertaling: Sofian S. Siregar

4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ﴿4

Het is niets anders dan een Openbaring die aan hem geopenbaard is.

Vertaling: Sofian S. Siregar

5

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ﴿5

Een machtige in kracht (Djibrîl) onderwees hem.

Vertaling: Sofian S. Siregar

6

ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ﴿6

Een bezitter van wijsheid, en hij (Djibrîl) verscheen (in zijn aardse vorm).

Vertaling: Sofian S. Siregar

7

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ﴿7

En hij bevond zich aan de hoogste horizon.

Vertaling: Sofian S. Siregar

8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ﴿8

Daarna naderde hij en daalde neer.

Vertaling: Sofian S. Siregar

9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ﴿9

Zodat hij zich op een afstand van twee booglengten (van Moehammad) bevond, of dichterbij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

10

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ﴿10

Toen openbaarde Hij aan Zijn dienaar wat Hij openbaarde.

Vertaling: Sofian S. Siregar

11

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ﴿11

Het hart (van de Profeet) loog niet over wat het zag.

Vertaling: Sofian S. Siregar

12

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ﴿12

Willen jullie (veelgodenaanbidders) dan redetwisten over wat hij zag?

Vertaling: Sofian S. Siregar

13

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ﴿13

En voorzeker, hij (Moehammad) heeft hem (Djibrîl) bij een andere neerdaling gezien.

Vertaling: Sofian S. Siregar

14

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ﴿14

Bij Sidratilmoentaha.

Vertaling: Sofian S. Siregar

15

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ﴿15

Daarbij is de Tuin van de Verblijfplaats (het Paradijs).

Vertaling: Sofian S. Siregar

16

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ﴿16

Toen de Sidrah omhuld werd door wat hem omhulde.

Vertaling: Sofian S. Siregar

17

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ﴿17

Zijn blik week niet en dwaalde niet.

Vertaling: Sofian S. Siregar

18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ﴿18

Voorzeker, hij heeft de grote Tekenen van zijn Heer gezien.

Vertaling: Sofian S. Siregar

19

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ﴿19

Zien jullie (veelgodenaanbidders) dan al Lâta en al 'Oezza?

Vertaling: Sofian S. Siregar

20

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ﴿20

En al Manât, de andere, de derde?

Vertaling: Sofian S. Siregar

21

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ﴿21

Zijn voor jullie de mannen en voor Hem de vrouwen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

22

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ﴿22

Dat zou een oneerlijke verdeling zijn.

Vertaling: Sofian S. Siregar

23

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ﴿23

Het zijn alleen maar namen die jullie hebben verzonnen, jullie en jullie vaderen. Allah heeft daarover geen bewijs neergezonden. Zij volgen niets dan vermoedens en wat de zielen begeren. Voorzeker, er is tot hen van hun Heer de Leiding gekomen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

24

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ﴿24

Krijgt de mens (alles) wat hij verlangt?

Vertaling: Sofian S. Siregar

25

فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ﴿25

Aan Allah behoort het laatste (en het Hiernamaals) en het eerste (het wereldse leven).

Vertaling: Sofian S. Siregar

26

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ﴿26

En hoeveel Engelen zijn er niet in de hemelen wier voorspraak niets baat, behalve nadat Allah toestemming geeft voor wie Hij wil en voor wie Hem behaagt?

Vertaling: Sofian S. Siregar

27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ﴿27

Voorwaar, degenen die niet geloven in het Hiernamaals geven de Engelen zeker vrouwelijke namen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا﴿28

Terwijl zij daarover geen kennis hebben, zij volgen niets dan vermoedens. En voorwaar, vermoedens baten niets tegen de Waarheid.

Vertaling: Sofian S. Siregar

29

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا﴿29

Wend je daarom af (O Moehammad) van wie zich van Onze Vermaning heeft afgekeerd, en die niets wenst dan het wereldse leven.

Vertaling: Sofian S. Siregar

30

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ﴿30

Dat is het doel van hun kennis. Voorwaar, jouw Heer weet beter wie van Zijn Weg is afgedwaald en wie de Leiding heeft aanvaard.

Vertaling: Sofian S. Siregar

31

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى﴿31

En aan Allah behoort wat er in de hemelen en op de aarde is; opdat Hij degenen die kwaad verrichtten zal vergelden voor wat zij deden en opdat Hij degenen die goed deden zal belonen met het beste (het Paradijs).

Vertaling: Sofian S. Siregar

32

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ﴿32

(Zij zijn) degenen die de grote zonden en zedeloosheden mijden, behalve (onvermijdbare) lichte fouten. Voorwaar, jouw Heer is alomvattend in de vergeving. Hij kent jullie beter: toen Hij jullie uit aarde voortbracht en toen jullie nog baby's waren in de schoten van jullie moeders. Prijst niet julliezelf; Hij weet het beter wie (Allah) vreest.

Vertaling: Sofian S. Siregar

33

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ﴿33

Heb jij degene gezien die zich afkeert?

Vertaling: Sofian S. Siregar

34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ﴿34

En die weinig gaf en (daarna) ophield?

Vertaling: Sofian S. Siregar

35

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ﴿35

Heeft hij kennis over het onwaarneembare, zodat hij ziet?

Vertaling: Sofian S. Siregar

36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ﴿36

Of is hij niet op de hoogte gebracht van wat in de geschriften van Môesa staat?

Vertaling: Sofian S. Siregar

37

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ﴿37

En (de geschriften van) Ibrâhîm die trouw was?

Vertaling: Sofian S. Siregar

38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ﴿38

Dat geen enkele drager de zonden van een ander zal dragen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

39

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ﴿39

En dat de mens slechts dat krijgt waarnaar hij gestreefd hoeft?

Vertaling: Sofian S. Siregar

40

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ﴿40

En dat hij (het resultaat van) zijn streven zal zien?

Vertaling: Sofian S. Siregar

41

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ﴿41

Waarop zal hij beloond (vergolden) worden met de volmaakte beloning (vergelding)?

Vertaling: Sofian S. Siregar

42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ﴿42

En dat bij jouw Heer het einde is?

Vertaling: Sofian S. Siregar

43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ﴿43

En dat Hij het is Die doet lachen en doet huilen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا﴿44

En dat Hij het is Die doet sterven en Die doet leven?

Vertaling: Sofian S. Siregar

45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ﴿45

En dat Hij de paren heeft geschapen; de man en de vrouw?

Vertaling: Sofian S. Siregar

46

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ﴿46

Van een druppel (sperma), wanneer die wordt uitgestort?

Vertaling: Sofian S. Siregar

47

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ﴿47

En dat Hij het andere leven (de opwekking) voortbrengt?

Vertaling: Sofian S. Siregar

48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ﴿48

En dat Hij het is Die verrijkt en Die verarmt?

Vertaling: Sofian S. Siregar

49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ﴿49

En dat Hij de Heer van Sirius is?

Vertaling: Sofian S. Siregar

50

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ﴿50

En dat Hij de vroegere 'Âd vernietigd heeft?

Vertaling: Sofian S. Siregar

51

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ﴿51

En de Tsamôed, toen geen van hen overbleef?

Vertaling: Sofian S. Siregar

52

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ﴿52

En daarvoor het volk van Nôeh? En voorwaar, zij waren het meest onrechtvaardig en het meest buitensporig.

Vertaling: Sofian S. Siregar

53

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ﴿53

En de omgekeerde steden richtte Hij ten gronde.

Vertaling: Sofian S. Siregar

54

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ﴿54

Toen bedekte Hij haar volledig.

Vertaling: Sofian S. Siregar

55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ﴿55

Welke van de genietingen van jouw Heer betwijfelen jullie dan?

Vertaling: Sofian S. Siregar

56

هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ﴿56

Hij (Moehammad) is een waarschuwer onder de voorafgaande waarschuwers.

Vertaling: Sofian S. Siregar

57

أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ﴿57

Het nabije (Dag des Oordeels) is genaderd.

Vertaling: Sofian S. Siregar

58

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ﴿58

Er is buiten Allah niemand die haar kan onthullen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

59

أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ﴿59

Zijn jullie verbaasd over deze Koran?

Vertaling: Sofian S. Siregar

60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ﴿60

En lachen jullie, en huilen jullie niet?

Vertaling: Sofian S. Siregar

61

وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ﴿61

Terwijl jullie (de Koran) veronachtzamen?

Vertaling: Sofian S. Siregar

62

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩﴿62

Knielt dan neer voor Allah en aanbidt (Hem).

Vertaling: Sofian S. Siregar

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

Einde van Soera An-Najm

Ga naar Volgende Soera