Soera 69 • 52 Verzen • Mekkaans

الحاقة

Al-Haqqah

The Reality

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Vers 1 van 52

1

ٱلْحَآقَّةُ﴿1

De verwezenlijking (de Dag der Opstanding).

Vertaling: Sofian S. Siregar

2

مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿2

Wat is de verwezenlijking?

Vertaling: Sofian S. Siregar

3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿3

En wat doet jou weten wat de verwezenlijking is?

Vertaling: Sofian S. Siregar

4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ﴿4

De Tsamôed en de 'Âd loochenden de ramp (de Dag der Opstanding).

Vertaling: Sofian S. Siregar

5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ﴿5

Wat de Tsmôed betreft: zij werden vernietigd door een geweldige kracht.

Vertaling: Sofian S. Siregar

6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ﴿6

En wat betreft de 'Âd: zij werden vernietigd door een razende, beukende wind.

Vertaling: Sofian S. Siregar

7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ﴿7

Hij (Allah) liet haar tegen hen woeden, gedurende zeven nachten en acht dagen, achtereenvolgend, waarop jij het volk daar had kunnen zien liggen, alsof zij geveld waren als palmstammen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ﴿8

Zie jij dan nog iemand van hen die is overgebleven?

Vertaling: Sofian S. Siregar

9

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ﴿9

En Fir'aun en degenen die er vóór hem waren en de (bewoners van) de op hun fundamenten gekeerde steden pleegden grote zonden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

10

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴿10

En zij waren ongehoorzaam aan de Boodschapper van hun Heer. Toen groep Hij hen met een krachtige bestraffing.

Vertaling: Sofian S. Siregar

11

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ﴿11

Voorwaar, toen het water overstroomde, droegen Wij jullie (voorvader Nôeh en zijn familie) in het vaartuig (de ark).

Vertaling: Sofian S. Siregar

12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ﴿12

Opdat Wij dit voor jullie tot een vermaning zouden maken en opdat een aandachtig oor er aandacht aan zou schenken.

Vertaling: Sofian S. Siregar

13

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿13

Wanneer dan op de bazuin geblazen wordt met één stoot.

Vertaling: Sofian S. Siregar

14

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً﴿14

En de aarde en de bergen worden opgetild en dan in één klap worden verpulverd.

Vertaling: Sofian S. Siregar

15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿15

Op die Dag zal de gebeurtenis plaatsvinden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ﴿16

En de hemel zal splijten, dan wordt zij broos.

Vertaling: Sofian S. Siregar

17

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ﴿17

En de Engelen zullen zich op haar randen bevinden en acht (van hen) zullen op die Dag de Troon van jouw Heer boven zich dragen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴿18

Op die Dag zullen jullie voorgeleid worden, geen van jullie geheimen zal verborgen blijven.

Vertaling: Sofian S. Siregar

19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ﴿19

Wat betreft degene die dan zijn boek in zijn rechterhand gegeven zal worden, hij zal zeggen: "Neemt, en leest mijn boek voor.

Vertaling: Sofian S. Siregar

20

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ﴿20

Voorwaar, ik was ervan overtuigd dat ik mijn afrekening zou ontmoeten."

Vertaling: Sofian S. Siregar

21

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ﴿21

Hij zal dan een leven van welbehagen leiden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

22

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴿22

In een hooggelegen Tuin (het Paradijs).

Vertaling: Sofian S. Siregar

23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ﴿23

Haar vruchten hangen nabij.

Vertaling: Sofian S. Siregar

24

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ﴿24

(Er wordt gezegd:) "Eet en drinkt smakelijk wegens wat jullie hebben verricht in de vroegere dagen."

Vertaling: Sofian S. Siregar

25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ﴿25

En wat betreft degene die zijn boek in zijn linkerhand gegeven zal worden, hij zal zeggen: "Wee mij! Was mijn boek maar niet (aan mij) gegeven!

Vertaling: Sofian S. Siregar

26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ﴿26

En ik weet niet hoe mij afrekening zal zijn.

Vertaling: Sofian S. Siregar

27

يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ﴿27

Was de dood maar de beëindiger van alles.

Vertaling: Sofian S. Siregar

28

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ﴿28

Mijn bezittingen baten mij niet.

Vertaling: Sofian S. Siregar

29

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ﴿29

Mijn macht is van mij heengegaan."

Vertaling: Sofian S. Siregar

30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿30

(Allah zegt:) "Grijpt hem en bindt zijn handen om zijn nek.

Vertaling: Sofian S. Siregar

31

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿31

En doet hem in Djahîm (de Hel) binnengaan.

Vertaling: Sofian S. Siregar

32

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ﴿32

Voert hem daarna binnen in ketenen waarvan de lengte zeventig ellen is.''

Vertaling: Sofian S. Siregar

33

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ﴿33

Voorwaar, hij geloofde niet in Allah, de Geweldige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿34

En hij moedigde niet aan tot het voeden van de armen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

35

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ﴿35

Op deze Dag heeft hij hier geen trouwe vriend.

Vertaling: Sofian S. Siregar

36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ﴿36

En er is geen voedsel den etter.

Vertaling: Sofian S. Siregar

37

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ﴿37

Niemand eet dat dan de zondaren.

Vertaling: Sofian S. Siregar

38

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ﴿38

Zo waarlijk zweer Ik bij wat jullie zien.

Vertaling: Sofian S. Siregar

39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ﴿39

En bij wat jullie niet zien.

Vertaling: Sofian S. Siregar

40

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴿40

Voorwaar, het is zeker het Woord (verkondigd door) een nobele Boodschapper.

Vertaling: Sofian S. Siregar

41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ﴿41

En het is niet het woord van een dichter. Weinig is het dat jullie geloven.

Vertaling: Sofian S. Siregar

42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ﴿42

En het is niet het woord van een waarzegger. Weinig is de lering die jullie er uit trekken.

Vertaling: Sofian S. Siregar

43

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿43

(Het is) een neerzending van de Heer der Werelden.

Vertaling: Sofian S. Siregar

44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ﴿44

En als hij (Moehammad) een paar woorden had verzonnen in Onze Naam.

Vertaling: Sofian S. Siregar

45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ﴿45

Dan zouden Wij hem met kracht gegrepen hebben.

Vertaling: Sofian S. Siregar

46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ﴿46

En dan zouden Wij zijn hartslagader doorgesneden hebben.

Vertaling: Sofian S. Siregar

47

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ﴿47

En niemand van jullie zou dat voor hem kunnen verhinderen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

48

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ﴿48

En voorwaar, hij (de Koran) is zeker een Vermaning voor de Moettaqôen.

Vertaling: Sofian S. Siregar

49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴿49

En voorwaar, Wij kennen zeker de loochenaars onder jullie.

Vertaling: Sofian S. Siregar

50

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ﴿50

En voorwaar, hij (de Koran) zal voor de ongelovigen zeker een oorzaak van spijt zijn.

Vertaling: Sofian S. Siregar

51

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ﴿51

En voorwaar, het is een zekere Waarheid.

Vertaling: Sofian S. Siregar

52

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ﴿52

Prijs daarom de Naam van jouw Heer, de Geweldige.

Vertaling: Sofian S. Siregar

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

Einde van Soera Al-Haqqah

Ga naar Volgende Soera