Soera 75 • 40 Verzen • Mekkaans
القيامة
Al-Qiyamah
The Resurrection
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Vers 1 van 40
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ﴿1﴾
Ik zweer bij de Dag der Opstanding.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ﴿2﴾
En Ik zweer bij de (zichzelf) verwijtende ziel.
Vertaling: Sofian S. Siregar
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ﴿3﴾
Denkt de mens dat Wij Zijn botten nooit zullen bijeenbrengen?
Vertaling: Sofian S. Siregar
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ﴿4﴾
Welzeker, Wij zijn in staat om zelfs zijn vingertoppen (opnieuw) volmaakt te vormen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ﴿5﴾
De mens wil zelfs in zondigheid voortleven.
Vertaling: Sofian S. Siregar
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ﴿6﴾
Hij vraagt: "Wanneer is de Dag der Opstanding?"
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ﴿7﴾
Wanneer dan de ogen zich opensperren.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ﴿8﴾
En de maan duister wordt.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ﴿9﴾
En de zon en de maan bijeengebracht worden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ﴿10﴾
Die Dag zal de mens zeggen: "Waar is het toevluchtsoord?"
Vertaling: Sofian S. Siregar
كَلَّا لَا وَزَرَ﴿11﴾
Nee! Er is geen toevluchtsoord.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ﴿12﴾
Bij jouw Heer is die Dag de eindbestemming.
Vertaling: Sofian S. Siregar
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ﴿13﴾
De mens zal die Dag worden medegedeeld wat hij heeft voortgebracht en wat hij heeft nagelaten.
Vertaling: Sofian S. Siregar
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ﴿14﴾
Hij zal zelfs tegen zichzelf getuigen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ﴿15﴾
Ook al biedt hij zijn verontschuldigingen aan.
Vertaling: Sofian S. Siregar
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ﴿16﴾
(Allah zegt tot de Profeet:) "Beweeg jouw tong er niet mee (de Koran), om er haast mee te maken.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ﴿17﴾
Voorwaar, het is aan Ons hem te doen bewaren en hem voor te doen dragen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ﴿18﴾
Wanneer Wij hem dan hebben doen voordragen, volg dan zijn voordracht.
Vertaling: Sofian S. Siregar
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ﴿19﴾
Daarna is aan Ons de uitleg ervan."
Vertaling: Sofian S. Siregar
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ﴿20﴾
Nee! Jullie houden van het voorbijgaande.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ﴿21﴾
En jullie besteden geen aandacht aan het Hiernamaals.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ﴿22﴾
Gezichten zullen op die Dag verlicht zijn.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ﴿23﴾
Naar hun Heer zullen zij zien.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ﴿24﴾
En gezichten zullen op die Dag duister zijn.
Vertaling: Sofian S. Siregar
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ﴿25﴾
Zij weten zeker dat een verpletterende ramp over hen zal worden gebracht.
Vertaling: Sofian S. Siregar
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ﴿26﴾
Nee, wanneer de (laatste) adem in de keel stokt.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ﴿27﴾
En er gezegd wordt: "Wie kan genezen?"
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ﴿28﴾
En hij beseft dat het afscheid is gekomen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ﴿29﴾
En de benen (in doodsangst) over elkaar liggen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ﴿30﴾
Naar jouw Heer worden zij Die Dag gesleept.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ﴿31﴾
Hij geloofde (de Koran en de Boodschapper) niet, en hij verrichtte de shalât niet.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴿32﴾
Maar hij loochende en hij wendde zich af.
Vertaling: Sofian S. Siregar
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ﴿33﴾
Daarna ging hij naar zijn verwanten, hoogmoedig.
Vertaling: Sofian S. Siregar
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ﴿34﴾
Wee jou, wee!
Vertaling: Sofian S. Siregar
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ﴿35﴾
Nogmaals, wee jou, wee!
Vertaling: Sofian S. Siregar
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى﴿36﴾
Denkt de mens dat hij ongemoeid zal worden gelaten?
Vertaling: Sofian S. Siregar
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ﴿37﴾
Was hij niet eerst een druppel van uitgestort sperma?
Vertaling: Sofian S. Siregar
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ﴿38﴾
En vervolgens een bloedklonter waarna Hij (hem) schiep en nauwkeurig vormde?
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ﴿39﴾
Zo maakte Hij daarvan de twee geslachten, de man en de vrouw.
Vertaling: Sofian S. Siregar
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ﴿40﴾
Is Degene met zo'n macht niet in staat de doden tot leven te brengen?
Vertaling: Sofian S. Siregar