Soera 77 • 50 Verzen • Mekkaans
المرسلات
Al-Mursalat
The Emissaries
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Vers 1 van 50
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا﴿1﴾
Bij de met goedheid uitgezondenen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا﴿2﴾
Bij de met spoed voortspoedenden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا﴿3﴾
En bij de verspreid verspreidenden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا﴿4﴾
Bij de scheidend scheidenden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا﴿5﴾
Bij de doorgevenden van de Vermaning.
Vertaling: Sofian S. Siregar
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴿6﴾
Als een afwijzing van verontschuldigingen of als een waarschuwing.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ﴿7﴾
Voorwaar, wat jullie is aangezegd, zal zeker gebeuren.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ﴿8﴾
Wanneer dan de sterren gedoofd worden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ﴿9﴾
En wanneer de hemel gespleten wordt.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ﴿10﴾
En wanneer de bergen verpulverd worden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ﴿11﴾
En wanneer voor de Boodschappers de tijd vastgesteld is.
Vertaling: Sofian S. Siregar
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ﴿12﴾
(Er wordt gezegd:) "Tot welke dag is er uitstel gegeven?"
Vertaling: Sofian S. Siregar
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ﴿13﴾
Tot de Dag van de Beoordeling.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ﴿14﴾
En wat doet jullie weten wat Dag van de Beoordeling is?
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿15﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ﴿16﴾
Hebben Wij de vroegeren niet vernietigd?
Vertaling: Sofian S. Siregar
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿17﴾
Waarna Wij hen deden opvolgen door de lateren?
Vertaling: Sofian S. Siregar
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ﴿18﴾
Zo behandelen Wij de misdadigers.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿19﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ﴿20﴾
Hebben Wij jullie niet uit een onaanzienlijk water geschapen?
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ﴿21﴾
Toen plaatsten Wij het in een beschermende rustplaats.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ﴿22﴾
Tot een bekend tijdstip.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ﴿23﴾
Wij beschikten (erover) en Wij zijn de beste Beschikkers.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿24﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا﴿25﴾
Hebben Wij de aarde niet tot een plaats ven verzameling gemaakt?
Vertaling: Sofian S. Siregar
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا﴿26﴾
Zowel voor levenden en doden?
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا﴿27﴾
En Wij plaatsten daarop stevige bergen en Wij schonken jullie helder water.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿28﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿29﴾
Gaat naar dat wat jullie plachten to loochenen!
Vertaling: Sofian S. Siregar
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ﴿30﴾
Gaat naar een schaduw (van rook) die drie kolommen heeft.
Vertaling: Sofian S. Siregar
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ﴿31﴾
Die geen schaduw geeft en die niet baat tegen het vlammende Vuur.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ﴿32﴾
Zij (de Hel) werpt vonken als kastelen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ﴿33﴾
Alsof zij gele kamelen waren.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿34﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ﴿35﴾
Dit is een Dag waarop zij niet spreken.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ﴿36﴾
En er wordt hun niet toegestaan zich te verontschuldigen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿37﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ﴿38﴾
Dit is de Dag van de Beoordeling, Wij verzamelen jullie en de vroegeren.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴿39﴾
Als jullie dan een list hebben, voert die dan uit.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿40﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ﴿41﴾
Voorwaar, de Moettaqôen verkeren in schaduwen en bij bronnen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴿42﴾
En er zijn vruchten die zij wensen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿43﴾
(Er wordt gezegd:) "Eet en drinkt smakelijk voor wat jullie plachten te verrichten."
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿44﴾
Voorwaar, zo belonen Wij de weldoeners.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿45﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ﴿46﴾
Eet en geniet even: voorwaar, jullie zijn misdadigers.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿47﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ﴿48﴾
En wanneer er tot hen gezegd wordt: "Buigt jullie (in de shalât)," dan buigen zij niet.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿49﴾
Wee die Dag de loochenaars!
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ﴿50﴾
In welk Woord na hem (de Koran) zullen zij dan geloven?
Vertaling: Sofian S. Siregar