Soera 81 • 29 Verzen • Mekkaans
التكوير
At-Takwir
The Overthrowing
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Vers 1 van 29
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ﴿1﴾
Wanneer de zon opgerold wordt.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ﴿2﴾
En wanneer de sterren vallen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ﴿3﴾
En wanneer de bergen bewogen worden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ﴿4﴾
En wanneer de drachtige kamelen achtergelaten worden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ﴿5﴾
En wanneer de wilde dieren verzameld worden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ﴿6﴾
En wanneer de zeeën tot koken gebracht worden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ﴿7﴾
En wanneer de zielen verenigd worden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ﴿8﴾
En wanneer het levend begraven meisje ondervraagd wordt.
Vertaling: Sofian S. Siregar
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ﴿9﴾
Voor welke zonde zij gedood werd.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ﴿10﴾
En wanneer de bladen opengeslagen worden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ﴿11﴾
En wanneer de hemel afgestroopt wordt.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ﴿12﴾
En wanneer Djahîm (de Hel) ontstoken wordt.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ﴿13﴾
En wanneer het Paradijs nabij gebracht wordt.
Vertaling: Sofian S. Siregar
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ﴿14﴾
Dan weet een ziel wat zij verricht heeft.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ﴿15﴾
Ik zweer bij de sterren.
Vertaling: Sofian S. Siregar
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ﴿16﴾
De voortspoedenden, de ondergaanden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ﴿17﴾
En bij de nacht wanneer hij opdoemt.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ﴿18﴾
En bij de dageraad wanneer hij gloort.
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴿19﴾
Voorwaar, het is zeker het woord van een edele Boodschapper.
Vertaling: Sofian S. Siregar
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ﴿20﴾
Een bezitter van kracht die een ereplaats heeft bij de Bezitter van de Troon.
Vertaling: Sofian S. Siregar
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ﴿21﴾
Die gehoorzaamd wordt en betrouwbaar is.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ﴿22﴾
En jullie metgezel (Moehammad) is niet bezeten.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ﴿23﴾
En voorzeker, hij heeft hem (Djibrîl) aan de heldere horizon gezien.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ﴿24﴾
En hij is niet achterhoudend (met berichten) over het onwaarneembare.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ﴿25﴾
En het is niet het Woord van een vervloekte Satan.
Vertaling: Sofian S. Siregar
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ﴿26﴾
Waarheen wenden jullie je dan?
Vertaling: Sofian S. Siregar
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ﴿27﴾
Dit is niets anders dan een Vermaning voor de werelden.
Vertaling: Sofian S. Siregar
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ﴿28﴾
Voor wie van jullie het rechte (Pad) wil volgen.
Vertaling: Sofian S. Siregar
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿29﴾
En jullie kunnen niets willen, behalve wanneer Allah, de Heer der Werelden, het wil.
Vertaling: Sofian S. Siregar