سورۃ 53 • 62 آیات • مکی

النجم

An-Najm

The Star

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

آیت 1 از 62

1

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ﴿1

قسم ہے ستارے کی جب وه گرے.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ﴿2

کہ تمہارے ساتھی نے نہ راه گم کی ہے نہ وه ٹیڑھی راه پر ہے.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ﴿3

اور نہ وه اپنی خواہش سے کوئی بات کہتے ہیں.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ﴿4

وه تو صرف وحی ہے جو اتاری جاتی ہے.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

5

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ﴿5

اسے پوری طاقت والے فرشتے نے سکھایا ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

6

ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ﴿6

جو زور آور ہے1 پھر وه سیدھا کھڑا ہو گیا.2

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

7

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ﴿7

اور وه بلند آسمان کے کناروں پر تھا.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ﴿8

پھر نزدیک ہوا اور اتر آیا.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ﴿9

پس وه دو کمانوں کے بقدر فاصلہ ره گیا بلکہ اس سے بھی کم.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

10

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ﴿10

پس اس نے اللہ کے بندے کو وحی پہنچائی1 جو بھی پہنچائی.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

11

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ﴿11

دل نے جھوٹ نہیں کہا جسے (پیغمبر نے) دیکھا.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

12

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ﴿12

کیا تم جھگڑا کرتے ہو اس پر جو (پیغمبر) دیکھتے ہیں.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

13

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ﴿13

اسے تو ایک مرتبہ اور بھی دیکھا تھا.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

14

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ﴿14

سدرةالمنتہیٰ کے پاس.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

15

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ﴿15

اسی کے پاس جنہ الماویٰ ہے.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

16

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ﴿16

جب کہ سدره کو چھپائے لیتی تھی وه چیز جو اس پر چھا رہی تھی.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

17

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ﴿17

نہ تو نگاه بہکی نہ حد سے بڑھی.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ﴿18

یقیناً اس نے اپنے رب کی بڑی بڑی نشانیوں میں سے بعض نشانیاں دیکھ لیں.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

19

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ﴿19

کیا تم نے ﻻت اور عزیٰ کو دیکھا.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

20

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ﴿20

اور منات تیسرے پچھلے کو.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

21

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ﴿21

کیا تمہارے لیے لڑکے اور اللہ کے لیے لڑکیاں ہیں؟1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

22

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ﴿22

یہ تو اب بڑی بےانصافی کی تقسیم ہے.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

23

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ﴿23

دراصل یہ صرف نام ہیں جو تم نے اور تمہارے باپ دادوں نے ان کے رکھ لیے ہیں اللہ نے ان کی کوئی دلیل نہیں اتاری۔ یہ لوگ تو صرف اٹکل کے اور اپنی نفسانی خواہشوں کے پیچھے پڑے ہوئے ہیں۔ اور یقیناً ان کے رب کی طرف سے ان کے پاس ہدایت آ چکی ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

24

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ﴿24

کیا ہر شخص جو آرزو کرے اسے میسر ہے؟1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

25

فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ﴿25

اللہ ہی کے ہاتھ ہے یہ جہان اور وه جہان.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

26

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ﴿26

اور بہت سے فرشتے آسمانوں میں ہیں جن کی سفارش کچھ بھی نفع نہیں دے سکتی مگر یہ اور بات ہے کہ اللہ تعالیٰ اپنی خوشی اور اپنی چاہت سے جس کے لیے چاہے اجازت دے دے.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ﴿27

بیشک جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے وه فرشتوں کا زنانہ نام مقرر کرتے ہیں.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا﴿28

حاﻻنکہ انہیں اس کا کوئی علم نہیں وه صرف اپنے گمان کے پیچھے پڑے ہوئے ہیں اور بیشک وہم (و گمان) حق کے مقابلے میں کچھ کام نہیں دیتا.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

29

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا﴿29

تو آپ اس سے منھ موڑ لیں جو ہماری یاد سے منھ موڑے اور جن کا اراده بجز زندگانیٴ دنیا کے اور کچھ نہ ہو.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

30

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ﴿30

یہی ان کے علم کی انتہا ہے۔ آپ کا رب اس سے خوب واقف ہے جو اس کی راه سے بھٹک گیا ہے اور وہی خوب واقف ہےاس سے بھی جو راه یافتہ ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

31

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى﴿31

اور اللہ ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے تاکہ اللہ تعالیٰ برے عمل کرنے والوں کو ان کے اعمال کا بدلہ دے اور نیک کام کرنے والوں کو اچھا بدلہ عنایت فرمائے.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

32

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ﴿32

ان لوگوں کو جو بڑے گناہوں سے بچتے ہیں اور بے حیائی سے بھی1۔ سوائے کسی چھوٹے سے گناه کے2۔ بیشک تیرا رب بہت کشاده مغفرت واﻻ ہے، وه تمہیں بخوبی جانتا ہے جبکہ اس نے تمہیں زمین سے پیدا کیا اور جبکہ تم اپنی ماؤں کے پیٹ میں بچے تھے3۔ پس تم اپنی پاکیزگی آپ بیان نہ کرو4، وہی پرہیزگاروں کو خوب جانتا ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

33

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ﴿33

کیا آپ نے اسے دیکھا جس نے منھ موڑ لیا.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ﴿34

اور بہت کم دیا اور ہاتھ روک لیا.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

35

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ﴿35

کیا اسے علم غیب ہے کہ وه (سب کچھ) دیکھ رہا ہے؟1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ﴿36

کیا اسے اس چیز کی خبر نہیں دی گئی جو موسیٰ (علیہ السلام) کے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

37

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ﴿37

اور وفادار ابراہیم (علیہ السلام) کے صحیفوں میں تھا.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ﴿38

کہ کوئی شخص کسی دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گا.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

39

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ﴿39

اور یہ کہ ہر انسان کے لیے صرف وہی ہے جس کی کوشش خود اس نے کی.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

40

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ﴿40

اور یہ کہ بیشک اس کی کوشش عنقریب دیکھی جائے گی.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

41

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ﴿41

پھر اسے پورا پورا بدلہ دیا جائے گا.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ﴿42

اور یہ کہ آپ کے رب ہی کی طرف پہنچنا ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ﴿43

اور یہ کہ وہی ہنساتا ہے اور وہی رﻻتا ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا﴿44

اور یہ کہ وہی مارتا ہے اور جلاتا ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ﴿45

اور یہ کہ اسی نے جوڑا یعنی نر ماده پیدا کیا ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

46

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ﴿46

نطفہ سے جبکہ وه ٹپکایا جاتا ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

47

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ﴿47

اور یہ کہ اسی کے ذمہ دوباره پیدا کرنا ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ﴿48

اور یہ کہ وہی مالدار بناتا ہے اور سرمایہ دیتا ہے.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ﴿49

اور یہ کہ وہی شعریٰ (ستارے) کا رب ہے.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

50

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ﴿50

اور یہ کہ اس نے عاد اول کو ہلاک کیا ہے.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

51

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ﴿51

اور ﺛمود کو بھی (جن میں سے) ایک کو بھی باقی نہ رکھا.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

52

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ﴿52

اور اس سے پہلے قوم نوح کو، یقیناً وه بڑے ﻇالم اور سرکش تھے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

53

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ﴿53

اور مؤتفکہ (شہر یا الٹی ہوئی بستیوں کو) اسی نے الٹ دیا.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

54

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ﴿54

پھر اس پر چھا دیا جو چھایا.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ﴿55

پس اے انسان تو اپنے رب کی کس کس نعمت کے بارے میں جھگڑے گا؟1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

56

هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ﴿56

یہ (نبی) ڈرانے والے ہیں پہلے ڈرانے والوں میں سے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

57

أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ﴿57

آنے والی گھڑی قریب آ گئی ہے.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

58

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ﴿58

اللہ کے سوا اس کا (وقت معین پر کھول) دکھانے واﻻ اور کوئی نہیں.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

59

أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ﴿59

پس کیا تم اس بات سے تعجب کرتے ہو.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ﴿60

اور ہنس رہے ہو؟ روتے نہیں؟

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

61

وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ﴿61

(بلکہ) تم کھیل رہے ہو.

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

62

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩﴿62

اب اللہ کے سامنے سجدے کرو اور (اسی) کی عبادت کرو.1

ترجمہ: Fateh Muhammad Jalandhry

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

سورۃ An-Najm کا اختتام

اگلی سورۃ پر جائیں